匆匆去得忒煞

出自宋代刘过的《竹香子(同郭季端访旧不遇,有作)》,诗句共6个字,诗句拼音为:cōng cōng qù de tè shā,诗句平仄:平平仄仄平。
一琐窗儿明快。
料想那人不在。
熏笼脱下旧衣裳,件件香难赛。
匆匆去得忒煞
这镜儿、也不曾盖。
千朝百日不曾来,没这些儿个采。
()
琐窗儿明快:(形)①常指语言、文字等不晦涩不呆板,非常明白通顺。[近]流畅。[反]晦涩。②性格开朗直爽,做事果断。③明亮。
料想:(动)猜测未来的事情:~不到|没~事情这么顺利。[近]预料。
不在:1.在的相反语,专指不在家或泛指不在某处。2.死亡的讳词。3.不在于、不著重于。
熏笼:亦作'熏笼'。一种覆盖于火炉上供熏香﹑烘物和取暖用的器物。
脱下:取下,除去衣服等。
衣裳:(口)(名)衣服。
这镜儿千朝这些儿

诗词:《竹香子(同郭季端访旧不遇,有作)》
朝代:宋代
作者:刘过

一琐窗儿明快。
料想那人不在。
熏笼脱下旧衣裳,
件件香难赛。
匆匆去得忒煞。
这镜儿、也不曾盖。
千朝百日不曾来,
没这些儿个采。

中文译文:

一扇小窗明亮清澈,
我推测那人已离去。
熏香笼里脱下了旧衣裳,
每一样都散发着难以比拟的芬芳。
匆忙离去得太匆促,
这镜子,也没有曾经遮盖过。
千朝百日从未到过,
没有这些可珍藏之物。

诗意和赏析:

这首诗词描述了一个清雅而略带忧伤的场景。诗人望着一个明亮而干净的小窗户,推测着曾经的朋友已经离去,窗外空无一人。他从一个熏香的笼子里取出了旧衣服,每一件都散发着独特的香气,难以用言语形容。诗人感叹离别匆忙,如此匆促地离去,甚至连镜子都没有来得及遮盖。这位朋友已经千朝百日未曾前来,没有留下这些珍贵的纪念物品。

整首诗构思独特,字里行间流露出淡淡的忧伤和离别之情。通过描写窗户、熏香和镜子等细节,将离别的感觉表达得深刻而细腻。诗人通过独特的意象和隐喻,表达了对友谊的思念和离别的痛楚。整首诗以简练的语言展示了宋代诗人的独特才情和感慨之情,给人以回味和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

刘过

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。...

刘过朗读
()