夜阑共语

出自宋代陈三聘的《三登乐》,诗句共4个字,诗句拼音为:yè lán gòng yǔ,诗句平仄:仄平仄仄。
南北相逢,重借问、古今齐楚。
烛花红、夜阑共语
怅六朝兴废,但倚空高树。
目断帝乡,梦迷雁浦。
故人疏、梅驿断,音书有数。
塞鸿归、过来又去。
正春浓,依旧作、天涯行旅。
伤心望极,淡烟细雨。
()
相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
借问:1.询问,打听,发问。2.诗中常见的假设性问语。一般用于上句,下句即作者自答。3.敬辞。向别人询问事情,请问。4.过问。
古今:古代和现代。
齐楚:(形)①整齐(多指衣冠):衣冠~。②齐备;齐全:做戏的场口已铺设~。
烛花:蜡烛燃烧时烛心结成的花状物。也指蜡烛的光焰。
夜阑:夜将尽;夜深
共语:共语,汉语词汇。拼音:gòng yǔ 注音:ㄍㄨㄥˋ ㄩˇ 释义:一起交谈

《三登乐》是宋代诗人陈三聘的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
南北相逢,重借问、古今齐楚。
烛花红、夜阑共语。
怅六朝兴废,但倚空高树。
目断帝乡,梦迷雁浦。
故人疏、梅驿断,音书有数。
塞鸿归、过来又去。
正春浓,依旧作、天涯行旅。
伤心望极,淡烟细雨。

诗意:
《三登乐》描绘了诗人南北行旅的情景,借问古今,表达了对历史的关注。诗人在夜晚与朋友共话,通过烛光的映照,抒发内心的感慨。他怀念六朝的兴盛和沉寂,倚靠空高的树木来寻求心灵的寄托。他凝望着疏离的故乡,迷恋着雁浦的梦境。故人疏远,消息稀少,像隔断了的梅驿,只有零星的音信传来。大雁穿越边塞时来时去,象征着离乡漂泊的命运。尽管春意浓烈,但他还是继续他的天涯行旅。望着遥远的故乡,他的心情备受伤感,如同淡淡的烟雨一般。

赏析:
《三登乐》通过描绘旅途中的情景,表达了诗人对故乡和过去的思念之情。诗人借问古今,展现了他对历史的关注和思考,以及对六朝兴衰的感慨。夜晚的烛光映衬下,诗人与朋友共话,流露出内心的情感。他以高树作为寄托,表达了对故乡和过去的依赖与思念。诗中的梦境与迷失象征着诗人对故乡的向往和心灵的迷茫。故人疏远和音书稀少凸显了离乡漂泊的苦楚和孤独感。大雁的归去来充满了离乡的辛酸和无奈。尽管春天美丽,但诗人仍然继续他的旅途,展现了他坚毅的品质。最后,诗人望着故乡,心中充满了伤感,如同远方的淡淡烟雨般凄凉。

整首诗以旅途中的情景和感受为线索,通过对故乡、历史和离别的思念表达出诗人内心的孤独和伤感。同时,诗中的景物描写和意象运用也使得整首诗形象生动,情感丰富,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈三聘

陈三聘,宋代诗词家。约公元一一六二年前后在世。字梦弼(或写作“㢸”),南宋吴郡(今苏州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。生平事迹无考。工词,有《和石湖词》一卷,入选《强村丛书》传于世。...

陈三聘朗读
()