秋波相共明

出自宋代辛弃疾的《菩萨蛮》,诗句共5个字,诗句拼音为:qiū bō xiāng gòng míng,诗句平仄:平平平仄平。
西风都是行人恨。
马头渐喜归期近。
试上小红楼。
飞鸿字字愁。
阑干闲倚处。
一带山无数。
不似远山横。
秋波相共明
()
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
都是行人:(名)在路上走的人。
马头:马的头。船只停泊处。即码头。指商业城市;都会。马夫头目。旧时迎神赛会,让孩子们装扮着戏里的角色,骑马游行,叫'马头'。
归期:1。指归来的日期。2。谓晚年。
飞鸿:1.飞行着的鸿雁。2.指画有鸿雁的旗。3.指音信。4.虫名。
阑干:(书)①(形)纵横错落的样子:星斗~|泪~。②同“栏杆”。
一带:一带yīdài泛指某处和与它相连的地方北京一带税厂一带。——《广东军务记》桥边一带。
不似远山:远处的山峰。形容女子秀丽之眉。
秋波:(名)形容美女的眼睛像秋天的水波一样清澈明亮:暗送~。
相共明

诗词:《菩萨蛮》
朝代:宋代
作者:辛弃疾

西风都是行人恨,
马头渐喜归期近。
试上小红楼,
飞鸿字字愁。
阑干闲倚处,
一带山无数。
不似远山横,
秋波相共明。

中文译文:
西风常令行人怀恨,
马头已经喜欢归期临近。
试登小红楼,
飞鸿传达着无尽愁苦。
靠在栏杆上,
眺望四周千山万岭。
与远处的山峰不同,
秋天的眼神相互明亮。

诗意和赏析:
《菩萨蛮》是辛弃疾创作的一首诗词,表达了离愁别绪和对远方归期的期待之情。

诗的第一句“西风都是行人恨”,描绘了西风吹拂下行人的离愁别绪。西风往往代表着离别和恋人之间的分离,因此行人心中充满了离别的悲伤和忧愁。

第二句“马头渐喜归期近”,则表达了行人对归期的盼望。当行人发现马头已经朝着回家的方向转动,表示归期已经逐渐临近,心情开始变得愉快起来。

接下来的几句描述了行人登上小红楼,眺望远方的情景。行人观赏周围的山峦,眼中充满了愁苦之情,仿佛每个字都流露出了离别的忧伤。

最后两句“阑干闲倚处,一带山无数。不似远山横,秋波相共明。”则描绘了行人靠在栏杆上,眺望着遥远的山峰。与远方的山峰不同,秋天的眼神相互明亮,可能表达了行人与远方的恋人或亲友之间的心灵相通。

整首诗通过对行人离别思念和归期盼望的描绘,展现了辛弃疾对离别的痛苦和对团聚的渴望之情。同时,通过自然景物的描写,增加了诗词的意境和情感的层次。这首诗词既展示了辛弃疾独特的才华和感情的丰富性,也反映了宋代文人士子对离别和团聚的普遍情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...

辛弃疾朗读
()