柳困花慵

出自宋代辛弃疾的《蝶恋花(席上赠杨济翁侍儿)》,诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ kùn huā yōng,诗句平仄:仄仄平平。
小小华年才月半。
罗幕春风,幸自无人见。
刚道羞郎低粉面。
傍人瞥见回娇盼。
昨夜西池陪女伴。
柳困花慵,见说归来晚。
劝客持觞浑未惯。
未歌先觉花枝颤。
()
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
羞郎傍人瞥见:(动)一眼就看见了。
陪女伴见说先觉:事先认识觉察的人;觉悟早于常人的人先知先觉。
花枝:1.开有花的枝条。2.比喻美女。3.乌贼。

《蝶恋花(席上赠杨济翁侍儿)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
小小华年才月半,
罗幕春风,幸自无人见。
刚道羞郎低粉面,
傍人瞥见回娇盼。
昨夜西池陪女伴,
柳困花慵,见说归来晚。
劝客持觞浑未惯,
未歌先觉花枝颤。

诗意:
这首诗词描述了一个年轻人的情景,他正在宴会上赠送给杨济翁的侍儿。诗人以婉约的笔触表达了年轻人的羞涩和纯真。

赏析:
这首诗描绘了一个年少轻狂的男子,他正处在花样年华的阶段。他虽然年纪不大,但已经开始意识到自己的美貌和吸引力。在宴会上,春风吹拂着帷幕,幸运的是没有人看见他的羞涩。他的面颊因为刚刚化了妆而微微泛红,他害羞地低下了头。身边的人偷偷瞥了他一眼,他就期待着对方的回眸和蓄意的眼神交流。他回想起昨晚在西池陪伴着女伴的情景,柳枝疲倦地垂下来,花儿也显得懒散,据说他归来得很晚。他劝说客人举起酒杯,但他自己并不习惯这样的场景,所以在歌唱之前,他的花枝就已颤抖起来。

这首诗通过细腻的描写和对年轻人内心情感的揣摩,展现了年轻人的青涩与纯真。辛弃疾以他独特的风格和婉约的笔触,将这种情感表达得淋漓尽致。诗中运用了花、柳、春风等意象,通过细腻的描写,展现了年轻人的内心世界和情感体验,给读者带来了阅读的愉悦和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...

辛弃疾朗读
()