除却青春谁作伴

出自宋代赵长卿的《玉楼春(春半)》,诗句共7个字,诗句拼音为:chú què qīng chūn shuí zuò bàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
江村百六春强半。
拍拍池塘春水满。
风团柳絮舞如狂,雨压橘花香不散。
阴阴巷陌闲庭院。
小立危栏羞燕燕。
不知何事未还乡,除却青春谁作伴
()
拍拍:象声词。鼓翅起飞声。象声词。枪响声。充满。
池塘:(名)①较浅较小的蓄水坑。②浴池中供多人洗浴的大水池。
春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
风团柳絮:(名)柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散:~轻飘,杨花飞舞。
花香:花香是天然的鲜花所散发的有香气的物质。
不散不知:不知道、不明白。
还乡:返回乡里。
青春:(名)①青年时期:把~献给了祖国。②指青年人的年龄(多用于早期白话):~几何?
作伴:作伴zuòbàn做伴;当陪伴的人

《玉楼春(春半)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江村已经过了一百六个春天,春天已经过了一半。
拍打着池塘,春水已经满溢。
风吹起柳絮,它们像狂舞一样。
雨压住橘花的香气,却无法散去。
阴暗的小巷和街道,庭院空荡荡。
我站在危险的栏杆边,害羞的燕子飞来飞去。
不知道为什么还没有归乡的理由,
除了年轻的时光,没有人作为伴侣。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个江村春天的景象,以及诗人内心的情感。诗人描述了江村已经度过了一百六个春天,意味着时光的流转和岁月的变迁。然而,当前的情景是春天已经过了一半,可能是表示诗人已经过了中年,感叹时间的短暂和年轻的逝去。

诗中的池塘春水满溢,暗示着大自然的生机勃勃和充盈的景象。风吹起柳絮,它们像狂舞一样,展现出春天的活力和欢愉。然而,雨压住橘花的香气,传达了一种被困或阻碍的感觉,可能是诗人内心的困扰或不安。

诗中也描绘了阴暗的小巷和空荡的庭院,给人一种寂寞和冷清的感觉。诗人站在危险的栏杆边,害羞的燕子飞来飞去,这种情景可能是诗人内心的孤独和无助的象征。

最后两句表达了诗人对归乡的向往和迷茫。诗人不知道为什么迟迟没有归乡的理由,除了青春的逝去,没有人能作为伴侣。这里的归乡可能不仅指地理上的回到家乡,也可以理解为心灵的回归、内心的安宁和归属感的寻求。

总的来说,这首诗词通过描绘江村春天的景象,以及诗人内心的情感和思考,抒发了对时间流逝和年轻逝去的感慨,以及对归乡和内心安宁的追求。诗人通过对自然景物的描写和内心情感的表达,展现了对生活和人生意义的思考,给人以寄托和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

赵长卿

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”...

赵长卿朗读
()