绿野尽春色

出自宋代洪适的《好事近》,诗句共5个字,诗句拼音为:lǜ yě jǐn chūn sè,诗句平仄:仄仄仄平仄。
烂漫海棠花,多谢东君留得。
眉寿堂边风景,与蓬瀛咫尺。
桃红李白竞争妍,绿野尽春色
只欠樱唇清唱,怕行云南北。
()
烂漫:(形)①颜色鲜艳美丽,光彩四射的样子:山花~。[近]绚烂。②语言或行动坦率自然,一点儿也不做作:天真~。
海棠花多谢:(动)表示感谢的客套话。
东君:东君dōngjūn传说中的太阳神晋巫祠五帝、东君、云中、司命之属。——《史记·封禅书》
寿堂:寿堂shòutáng∶旧指停放死者棺木的厅堂,也指祭祀的地方[ahousewherepeoplecongradulateone'sbirthday]∶祝寿的厅堂
风景:(名)景色;一定地区内由自然环境、建筑物等形成的可供人观赏的景象:~区|~优美。[反]景色|风光。
咫尺:形容距离很近:~之间。近在~。
绿野:绿色的原野。指唐裴度的别墅绿野堂。
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
樱唇:参见:[[樱唇]],[[樱唇]]
清唱:清唱qīngchàng不化妆演唱一段至数段戏曲唱腔的表演形式

《好事近》是宋代洪适所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烂漫海棠花,多谢东君留得。
眉寿堂边风景,与蓬瀛咫尺。
桃红李白竞争妍,绿野尽春色。
只欠樱唇清唱,怕行云南北。

中文译文:
盛开的海棠花,感谢东君的留恋。
在眉寿堂旁边的风景,与仙境相隔不远。
桃花和李花相争妍艳,绿野充满了春天的色彩。
唯独缺少樱花的清唱,唯恐被云彩阻隔南北。

诗意和赏析:
《好事近》这首诗词描绘了春天的美景和花卉的竞争,表达了作者对美好事物的欣赏和留恋之情。

首句"烂漫海棠花,多谢东君留得",以盛开的海棠花为景,感谢东君(可能指东方的君主或主人)让这美景留存下来。海棠花象征着春天和美好,作者通过这句话表达了对美丽事物的赞美之情。

接下来的两句"眉寿堂边风景,与蓬瀛咫尺",描绘了眉寿堂旁边的风景,将人间美景与仙境相隔不远,以咫尺来形容距离的近近。这里蓬瀛指的是神话中的仙境,通过将现实与仙境相近的描写,表达了作者对美景的憧憬和向往。

"桃红李白竞争妍,绿野尽春色"这两句描述了桃花和李花争相绽放,绿野尽是春天的色彩。桃红和李白都是春天的象征,此处通过花朵的竞争和丰富多彩的春景,展现了生机勃勃的春天景象。

最后两句"只欠樱唇清唱,怕行云南北"表达了作者渴望听到樱花的清唱,同时又担心云彩的遮挡会让这美妙的声音无法传遍南北。这里樱花的清唱象征着美好的声音和欢乐,作者希望这种美好能够传遍世界。

整首诗词以春天的自然景观为背景,通过描绘花朵盛开、风景秀美和渴望美好的情感,展现了作者对美景和美好事物的赞美和向往,以及对美好的追求和不舍的情感。整首诗词意境优美,诗意深远,表达了对春天和美好事物的热爱和向往,给人以愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

洪适

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。...

洪适朗读
()