长笑挹浮丘

出自宋代王之道的《南乡子(陈南仲生日)》,诗句共5个字,诗句拼音为:cháng xiào yì fú qiū,诗句平仄:平仄仄平平。
遗爱满南州。
千骑曾为万里游。
琳馆归来,无责更无忧。
坐听笙歌醉玉舟。
香雾郁金虬。
春入梅花助献酬。
请祝遐年,长笑挹浮丘
何止莘君一百筹。
(友人莘彭年遗公九十六筹,故及之)
()
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
无责无忧:1.没有忧患;不用担心。《左传·昭公三十二年》:“范献子谓魏献子曰:‘……从王命以紓诸侯,晋国无忧。’”《史记·张仪列传》:“为大王计,莫如事秦。事秦则楚韩必不敢动;无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”唐罗邺《上东川顾尚书》诗:“龙节坐持兵十万,可怜三蜀尽无忧。”宋朱熹《次瑞泉诗韵》:“终待寒泉食,无忧水镜昏。”2.佛教语。参见“无忧王”、“无忧树”。
笙歌:1.指合笙之歌。2.也可指吹笙唱歌或奏乐唱歌。
香雾春入梅花:(名)①梅树开的花。②指腊梅、红梅等。
献酬浮丘友人:有交情的人。

诗词《南乡子(陈南仲生日)》的中文译文如下:

遗爱满南州,
My love for you fills the southern region.
千骑曾为万里游。
A thousand horses once roamed ten thousand miles.
琳馆归来,无责更无忧。
Returning from the exquisite mansion, no worries or responsibilities.
坐听笙歌醉玉舟。
Sitting and listening to the music, drunk on the jade boat.
香雾郁金虬。
Fragrant mist envelopes the golden dragon.
春入梅花助献酬。
Spring enters the plum blossoms, assisting in the celebration.
请祝遐年,长笑挹浮丘。
Please offer your blessings for a long life, laughing on the floating hill.
何止莘君一百筹。
Not only does Mr. Xing have a hundred strategies. (In reference to his friend, Mr. Xing, who has contributed 96 strategies.)

这首诗词以陈南仲的生日为题材,表达了作者对陈南仲的深厚情感和祝福。诗词开头的“遗爱满南州”表明作者对陈南仲的爱意弥漫在整个南方地区。接下来的两句“千骑曾为万里游,琳馆归来,无责更无忧”描绘了陈南仲过去的豪迈和风光,以及现在的无忧无虑。接着,诗词描述了一个场景,作者坐在玉舟上,听着笙歌,被香雾所包围,感受着春天的气息。最后,作者请求陈南仲祝福他长寿,并笑对人生的浮华。最后一句“何止莘君一百筹”是作者对朋友陈南仲的赞美,表示他拥有超过一百种才智和策略。

整首诗词表达了作者对陈南仲的深情厚意和祝福,同时也展示了作者对生活的豁达和乐观态度。通过描绘美丽的场景和运用细腻的描写手法,诗词给人一种愉悦的感觉,展示了宋代诗人王之道的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。...

王之道朗读
()