打叠从来不成器

出自宋代吕渭老的《恋香衾》,诗句共7个字,诗句拼音为:dǎ dié cóng lái bù chéng qì,诗句平仄:仄平平平仄平仄。
记得花阴同携手,指定日、许我同欢。
唤做真成,耳热心安。
打叠从来不成器,待做个、平地神仙。
又却不成些事,蓦地心残。
据我如今没投奔,见著你、泪早偷弹。
对月临风,一味埋冤。
笑则人前不妨笑,行笑里、斗觉心烦。
怎生分得烦恼,两处匀摊。
()
记得:能记起;没忘记。
花阴携手:(动)手拉着手:~共进。
指定:(动)确定(做某事的人、时间、地点等):请参赛人员到~地点集合。
同欢:共同欢乐。亦指共相欢乐之人。
唤做打叠:①整理;准备:打叠行装。②调整;振作:打叠精神来应付。
不成器:不能成为有用的物品,比喻不能成才,没出息。
平地:表面平坦的土地。
神仙:1.神仙指的是超脱世俗、超凡脱俗、跳出三界、不在五行、长生不老、永恒存在的"神仙人物"。2.指人所能达到的某些至高境界的人物。3.比喻,能预料或看透事情,无所不知、无所不能的人。
不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。
心残

《恋香衾》是一首宋代的诗词,作者是吕渭老。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
记得花阴同携手,约定的日子,你答应与我共同欢乐。
叫做真实的幸福,我心里热乎又安宁。
叠被子从来不成功,但愿做个平凡的神仙。
但现实总是不如愿,突然间心灵受伤。
据我现在没有去投奔,见到你,泪水早已偷偷流下。
对着月亮,站在风中,只能埋藏着委屈。
笑的时候,人前可以尽情笑,行动中却觉得心烦。
为何烦恼如此分散,两个地方都承担。

诗意:
《恋香衾》描绘了一种爱情的苦涩和无奈。诗中的主人公在花阴中与恋人约定相会,他向恋人诉说了自己内心的愿望和追求。然而,现实总是不尽人意,他的梦想未能实现,心灵备受伤害。他没有去投奔别处,却在见到恋人时忍不住流下了泪水。他站在月光下,感受着风的吹拂,只能默默埋藏着内心的委屈。尽管他可以在人前尽情笑,但在内心深处却感到烦恼。诗中表达了作者对爱情的渴望与失望,以及生活中的痛苦与无奈。

赏析:
《恋香衾》以简洁的语言和抒情的笔调表达了作者内心的情感。诗中的主人公面对现实的困境和爱情的挫折,展现出对美好生活的向往和对命运的无奈。诗中使用了一些意象和对比手法,如花阴、真成、平地神仙等,突出了作者对幸福的追求和对现实的无奈。诗人通过描写内心的矛盾和痛苦,表达了对爱情和生活的思考和感慨。整首诗抒发了作者对爱情的渴望和失望的复杂情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吕渭老

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。...

吕渭老朗读
()