人心休更问炎凉

出自宋代张元干的《临江仙(赵端礼重阳后一日置酒,坐上赋)》,诗句共7个字,诗句拼音为:rén xīn xiū gèng wèn yán liáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
十日篱边犹袖手,天教冷地藏香。
王孙风味最难忘。
逃禅留坐客,度曲出宫妆。
判却为花今夜醉,大家且泛鹅黄。
人心休更问炎凉
从渠簪发短,还我引杯长。
()
袖手:袖手,拼音xiù shǒu,汉语词汇,形容藏手于袖。
藏香:西藏所产的线香。以檀香、芸香、艾等香料制成。有黑、黄二色。藏族用来供佛。
王孙:(名)被封王的人的子孙,也泛指一般贵族的子孙:~公子。
风味:(名)事物的特色(多指地方色彩):~小吃|家乡~|四川~。
难忘:1.没办法忘记。2.印象深刻的记忆。3.值得记忆的。
逃禅:逃出禅戒。指遁世而参禅。
度曲宫妆鹅黄:(形)指像小鹅绒毛那样的淡黄色。
人心:(名)①指人的心地(特指善良的心地):~不古。②指众人的感情、愿望等:~所向|~涣散|~隔肚皮|大快~。
炎凉:(名)热和冷,用天气的变化来比喻人情的变化无常,对待不同的人或者奉承巴结,或者冷落疏远:世态~。
渠簪

《临江仙(赵端礼重阳后一日置酒,坐上赋)》是宋代张元干所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十日过去了,我仍然静静地站在篱笆边,天空寒冷,大地却散发着香气。
王孙的风味是最难忘的。
逃禅的人留下来作为我的客人,度曲时摆脱宫廷的束缚。
判若两人,如今沉醉在花的世界里,让我们一起漂浮在鹅黄色的酒中。
人们不必再问我炎热或寒冷的心情。
从渠边采摘花朵,梳理短发,再次端起我的酒杯。

诗意和赏析:
这首诗以描绘诗人在重阳后一日临江置酒的场景为背景,通过描写自然景观和人物形象,表达了诗人的情感和思考。

诗的开头,诗人十分安静,似乎对周围的一切事物都不言不动,只是静静地站在篱笆边,观察着天空的寒冷和大地散发的香气。这里,天教冷地藏香的描写,通过对天地的对比来凸显出自然界的奇妙和神秘感。

接着,诗人提到了王孙的风味最难忘。这里的王孙可能指的是具有高贵身份或品味的人,也有可能是指诗人自己。无论如何解读,这句话表达了一种对美好回忆的怀念和珍重之情。

接下来,诗人描述了逃禅留下来作为他的客人,并在度曲时摆脱宫廷的束缚。逃禅指的是远离尘嚣,追求宁静和自由的修行,这里可以理解为诗人在诗意上的逃离和追求。度曲出宫妆则可以理解为在这样的自由状态下,诗人创作出了脱胎于宫廷文化的新作品,表达了自己的情感和思想。

最后几句诗中,诗人描述了自己仿佛沉醉在花的世界里,与大家一起泛鹅黄色的酒。这里的花和鹅黄色的酒可以理解为美好和欢乐的象征,诗人将自己的情感与外界美好的事物相结合,表达了一种愉悦和享受的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张元干

张元干(1091年—约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。...

张元干朗读
()