苍头华发

出自宋代苏轼的《醉落魄(忆别)》,诗句共4个字,诗句拼音为:cāng tóu huá fà,诗句平仄:平平平仄。
苍头华发
故山归计何时决。
旧交新贵音书绝。
惟有佳人,犹作殷勤别。
离亭欲去歌声咽。
潇潇细雨凉吹颊。
泪珠不用罗巾裛。
弹在罗衣,图得见时说。
()
苍头:1.指以青巾裹头的军队。《战国策·魏策一》:“今窃闻大王之卒,武力二十餘万,苍头二千万。”《史记·项羽本纪》:“少年欲立婴便为王,异军苍头特起。”裴駰集解引应劭曰:“苍头特起,言与众异也。苍头,谓士卒皁巾,若赤眉、青领,以相别也。”清赵翼《拟老杜诸将》诗:“萑苻未扫一年迟,特起苍头又几支。”2.指奴仆。《汉书·鲍宣传》:“使奴从宾客浆酒霍肉,苍头庐儿皆用致富。”颜师古注引孟康曰:“汉名奴为苍头,非纯黑,以别於良人也。”前蜀贯休《少年行》:“却捉苍头奴,玉鞭打一百。”《老残游记》第九回:“话言未了,苍头送上茶来。”3.言头发斑白。指年老的人。唐王维《送高判官从军赴河西序》:“苍头老将,持汉节以临戎;白面书生,坐胡床而破贼。”清蒲松龄《聊斋志异·王六郎》:“苍头稚子毕集,祖送出村。”
华发:(书)(名)花白的头发。[近]白发。[反]青丝。
何时决惟有:只有。
佳人:(书)(名)美丽漂亮的人:才子~。
殷勤:(形)热情周到:~招待。
歌声:歌唱之声;演唱歌曲的声音。
潇潇:(形)①形容刮风下雨:风雨~。②形容小雨:~春雨。
细雨:小雨。
凉吹泪珠:(名)一滴一滴的泪水。
不用:用不着,不必。
罗衣

《醉落魄(忆别)》是苏轼所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苍头华发。
故山归计何时决。
旧交新贵音书绝。
惟有佳人,犹作殷勤别。
离亭欲去歌声咽。
潇潇细雨凉吹颊。
泪珠不用罗巾裛。
弹在罗衣,图得见时说。

诗意:
这首诗描绘了诗人离别故乡的凄凉心情。苏轼在诗中表达了对故乡的思念之情,以及与旧友的分离之痛。他描述了自己已经年老的样貌,然后思考着何时能够回到故山。旧友们中有些已经成为朝廷的官员,但他们与苏轼的音信已经断绝,只有诗人的挚爱仍然对他殷勤地道别。当他离开离别之地时,他感到自己的歌声被泪水所阻塞,细雨拂过他的面颊,使他感到凉爽。他的泪珠没有被用来擦拭,而是留在他的罗衣上,以待有机会时与挚爱共同分享。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言表达了苏轼内心的离愁别绪。通过描绘自己的苍老形象和思念故乡的情感,诗人传达了对旧友的思念和对离别的痛苦。在诗的结尾,苏轼通过诗意的手法将泪珠留在罗衣上,展现了他对挚爱的深情和期待有机会再相聚的愿望。

这首诗词以苏轼独特的笔触和情感表达,展现了离别的辛酸和思乡之情。它表达了人们在离别时的无奈和痛苦,同时也表现了对亲情、友情和爱情的深深珍视。通过描绘细腻的场景和情感的交织,苏轼成功地将自己的情感与读者共鸣,使读者能够感受到离别带来的心灵冲击和思乡的情愫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()