美人依约在西厢

出自宋代苏轼的《南歌子(有感)》,诗句共7个字,诗句拼音为:měi rén yī yuē zài xī xiāng,诗句平仄:仄平平平仄平平。
笑怕蔷薇罥,行忧宝瑟僵。
美人依约在西厢,只恐暗中迷路,认余香。
午夜风翻幔,三更月到床。
簟纹如水玉肌凉。
何物与侬归去、有残妆。
()
蔷薇:植物名。蔷薇科蔷薇属,常绿或落叶灌木。枝干多刺,叶为奇数的羽状复叶,边缘有锯齿。花朵也称为「蔷薇」,是两性花,花瓣数目为五的倍数,有红、白、黄等色,富有香气。可作观赏用,也可加工制作蔷薇油和蔷薇露。也称为「买笑」。
美人迷路:1.迷失道路。2.比喻失去正确的方向。3.比喻错误的道路。4.满路。5.方言。指雾。6.内耳的一部分。分为骨迷路和膜迷路。
归去:归去guīqù回去离家已久,今当归去

《南歌子(有感)》是苏轼的作品,描述了一个美人依约在西厢的情景,表达了诗人对美的向往和对时光流转的感慨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

笑怕蔷薇罥,行忧宝瑟僵。
美人依约在西厢,只恐暗中迷路,认余香。
午夜风翻幔,三更月到床。
簟纹如水玉肌凉。何物与侬归去、有残妆。

译文:
娇笑怕蔷薇缠绕,行路忧心若琴僵。
美人依约在西厢,只恐在黑暗中迷路,寻找我的香气。
午夜时分风吹动帷幕,深夜月亮照到床前。
床上的褥子凉如玉肌,我想与你一同离去,你的妆容仍未完全褪去。

诗意与赏析:
这首诗词以婉约细腻的笔触勾勒出一幅美人依约在西厢的画面。诗人将美人与蔷薇、宝瑟、香气等元素相联系,表达美人的娇美和吸引力。她守约在西厢,但由于黑暗中的迷路之虞,她寻找诗人的香气来引导她找到目的地。这种情景描写既有浪漫的色彩,又透露出一丝无奈和焦虑。

诗中出现的午夜风翻幔、三更月到床的描写,营造了一种幽静而寂寥的氛围。床上的褥子冷凉如水,给人以触觉上的冷感,与美人身体的温暖形成对比,强化了美人的吸引力和可贵之处。诗的最后两句表达了诗人对美人的爱慕之情,他希望与美人一同归去,但美人身上仍留有残妆,暗示着她并未完全属于诗人,也引发了对美的流逝和时光的感慨。

整首诗以细腻的描写和含蓄的意象,表达了诗人对美的渴望和对光阴流转的思考。它既展现了美人的魅力和诗人对她的迷恋,又透过美人的形象传达了对时光易逝、美好瞬间的珍视和无奈。这首诗词以其独特的意境和情感表达,成为了宋代文人词坛的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()