昨夜萧萧疏雨坠

出自宋代欧阳修的《渔家傲》,诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè xiāo xiāo shū yǔ zhuì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
荷叶田田青照水。
孤舟挽在花阴底。
昨夜萧萧疏雨坠
悉不寐。
朝来又觉西风起。
雨摆风摇金蕊碎。
合欢枝上香房翠。
莲子与人长厮类。
无好意。
年年苦在中心里。
()
孤舟阴底萧萧:1.形容马嘶鸣声2.[头发]花白稀疏的样子3.冷落凄清的样子。
不寐:不寐,汉语词汇。拼音:bù mèi 释义:1、不睡觉。2、睡不著。
朝来西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
莲子:莲子liánzǐ莲的乳白色子实,扁椭圆表,具滋补营养作用
好意:(名)善良的心意:好心~|你的~我心领了。
中心:(名)跟四周的距离相等的位置:他站在大厅的~。[反]外围|边缘。②(名)在某一方面占据首要地位的城市或地区:政治~|文化~|经济~。③(名)事物的主要部分;居主导或关键地位的人或事物:思想~|领导~|战略~。[近]核心。④(形)处于主导或关键地位的:~人物|~环节。

《渔家傲》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

荷叶田田青照水,
莲叶底下孤舟停。
昨夜萧萧疏雨坠,
我辗转难以入眠。
朝来又觉西风起,
雨摆风摇金蕊碎。
合欢枝上香房翠,
莲子与人长相依。
然而并无好意思,
年复一年辛苦内心里。

这首诗词描绘了一个渔家在荷塘上的景象,展现了作者内心的情感和思考。

诗中的第一句描述了荷叶绿油油地覆盖在水面上,形成了一幅青葱的景象。第二句则描绘了一艘独自停泊在荷叶下的孤舟,给人一种宁静、安逸的感觉。

第三句提到了昨夜的雨声,以及作者因此而辗转难眠的情景。这里的雨声是一种象征,表达了作者内心的不安和烦躁。

第四句描述了朝阳升起后,西风吹拂的情景。雨水滴落的声音和风吹动的声音使金蕊(荷花的花蕊)摇曳不定。这里的画面给人一种动态的感觉。

第五句提到了合欢树上的香房,以及莲子与人长相依的景象。合欢树在中国文化中象征着爱情和亲情,这里可能是在表达一种亲密关系或依靠。

最后一句表达了作者内心的苦闷和痛苦,他感叹自己年复一年地在内心里承受着辛苦和痛苦,但并无好意,即无人能理解他的苦衷。

整首诗词通过描绘自然景象和个人感受,表达了作者内心的不安和痛苦。荷叶、孤舟、雨声和风摆都成为情感的象征,诗词通过细腻的描写展示了作者内心的情感和思考,同时也反映了宋代社会中人们的生活状态和内心困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...

欧阳修朗读
()