酋马渡泸水

出自唐代马乂的《蜀中经蛮后寄陶雍》,诗句共5个字,诗句拼音为:qiú mǎ dù lú shuǐ,诗句平仄:平仄仄平仄。
酋马渡泸水,北来如鸟轻。
几年期凤阙,一日破龟城。
此地有征战,谁家无死生。
人悲还旧里,鸟喜下空营。
弟侄意初定,交朋心尚惊。
自从经难后,吟苦似猿声。
()
凤阙此地:这里,这个地方。
死生:死亡和生存。犹言盈亏、消长。偏义复词。指死亡。杀生。偏义复词。指生命。
侄意初定:谓国家方始平定。佛教谓入定之初。
猿声

诗词《蜀中经蛮后寄陶雍》是唐代马乂所作,写了蛮地归附后迁徙的辛酸经历和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

酋马渡泸水,北来如鸟轻。
先驱获得酋长的认可后,便乘马渡过泸水,北上来到蜀地,像鸟儿一样轻盈。

几年期凤阙,一日破龟城。
历经几年,终于到达了朝廷所在的凤阙,坚持不懈的努力得以回报。但是破龟城的胜利只是一日之间的事情,表明蜀地的战乱频繁。

此地有征战,谁家无死生。
这片土地上经历了许多次的战争,几乎没有一个家庭幸免于死生之间的痛苦。

人悲还旧里,鸟喜下空营。
人们心怀悲伤,回到故乡。而鸟儿在广阔的天空中欢快地飞翔着,似乎在庆祝和平的到来。

弟侄意初定,交朋心尚惊。
亲戚的意向和志向初定,但是结交新朋友的心还未安稳。

自从经难后,吟苦似猿声。
自从经历过艰难困苦之后,吟唱的苦楚就像猿猴的声音一样。

这首诗词描绘了马乂蛮地归附后迁徙的艰辛经历和内心的感慨。他从南方的蛮地出发到蜀地,历经千辛万苦,最终在朝廷的帮助下取得了一次胜利,但他深切感受到蜀地战乱频繁,人们生死无常的残酷现实。他回到故乡时,人们悲伤而鸟儿欢快,形成了强烈的对比。他的亲戚们对未来有了一定的规划,但结交新朋友的心还未安定下来。最后,他用猿猴的声音比喻自己吟苦的心情,表达了对过去艰难经历的痛苦回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

马乂

...

马乂朗读
()