赤地千里

出自清代佚名的《占四时甲子雨》,诗句共4个字,诗句拼音为:chì dì qiān lǐ,诗句平仄:仄仄平仄。
春雨甲子,赤地千里
夏雨甲子,乘船入市。
秋雨甲子,禾头生耳。
冬雨甲子,牛羊冻死。
鹊巢下地,其年大水。
()
春雨:1.春天的雨。2.用以比喻恩泽。3.曲名。
甲子:古代以干支纪日或纪年。甲为十干之首,子为十二支之首,干支次第相配,可配成甲子、乙丑、丙寅……癸亥共六十种,统称为「甲子」。
乘船:乘坐船只。
入市:古代常在市曹行刑,故称绑赴刑场正法为'入市'。
秋雨冬雨牛羊冻死:冻死dòngsǐ[freezetodeath;dieoffrost;befrozenandperish]因寒冷而使生物死亡
鹊巢:鹊的巢穴。《诗.召南》篇名。
下地:(动)①到地里去(干活):~劳动|~割麦子。②从床铺上下来(多指病人):他病了几个月,现在刚能~。③(方)指婴儿刚生下来。
大水:1.洪水;水灾。2.指大海或大河。

《占四时甲子雨》是一首唐代的诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春天的甲子年下着雨,红土遍布千里。
夏天的甲子年下着雨,乘船进入市场。
秋天的甲子年下着雨,稻谷的头长出了穗。
冬天的甲子年下着雨,牛羊冻死。
鹊巢建在地上,那年发生了大水。

诗意:
这首诗描绘了四个不同季节下的甲子年雨水的景象和相关的自然现象。每个季节的雨水都带来了不同的景色和意义。春雨降临时,红土被雨水浸润,大地一片红色;夏雨下的时候,人们乘船进城贩卖货物;秋雨滋润了稻谷,让它们长出了颗粒;冬雨则带来了严寒,导致牛羊死亡。最后一句提到鹊巢建在地上,暗示着一年中发生了大水灾,造成了巢鸟们的困境。

赏析:
这首诗以四季的甲子年雨水为线索,描绘了自然界和人类生活的变化。通过描写四季中不同的雨水,诗人展现了自然界的循环和变幻,以及人类与自然环境的紧密联系。诗词运用简练的语言,将每个季节的雨水与对应的景象紧密结合,给人以直观的感受。从春到冬,雨水的作用和影响逐渐变化,从红土到冻死的牛羊,展示了自然界的残酷和无情。最后一句以鹊巢下地为象征,表达了水灾带来的灾难和困境。整首诗词情景交融,形象生动,启示了人们对自然的敬畏和对环境变化的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...

佚名朗读
()