枉将颜色忍春寒

出自宋代王周的《道中未开木杏花》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng jiāng yán sè rěn chūn hán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
粉英香萼一般般,无限行人立马看。
村女浴蚕桑柘绿,枉将颜色忍春寒
()
一般般:1.一样,相同。2.谓多种多样。
无限:(形)没有穷尽;没有限量:前途~光明。[近]无穷。[反]有限。
行人:(名)在路上走的人。
村女浴蚕桑:养蚕与种桑。《管子·山权数》:“民之通於蚕桑,使蚕不疾病者,皆置之黄金一斤,直食八石。”《后汉书·东夷传·三韩》:“土地肥美,宜五穀。知蚕桑,作縑布。”宋范成大《夏日田园杂兴》诗之五:“今年幸甚蚕桑熟,留得黄丝织夏衣。”清戴名世《庚辰浙行日记》:“盖东南蚕桑之盛,莫过於湖州。”
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
春寒

《道中未开木杏花》是唐代诗人王周所作的一首诗词。它描绘了道上尚未开放的木杏花,以及路人们驻足观赏的景象。诗词以简洁的语言,传达出作者对自然美的欣赏和对生命的思考。

诗词的中文译文:
道中未开木杏花,
路旁身立许多人。
村女洗丝织桑叶,
愚昧却忍受寒冬。

诗意和赏析:
这首诗词以一种简练而直接的形式描绘了早春时节道路两旁的木杏花。诗人用“粉英香萼”来形容花朵的色彩和芬芳,表达了对自然美的赞美和喜悦之情。诗中提到了众多路人停下来欣赏花朵的场景,暗示了花朵美丽而引人注目的特点。

与此同时,诗人还提到了村女在洗丝织桑叶的画面,形成了鲜明的对比。村女在寒冷的冬天里进行劳作,给人一种坚韧和勤劳的印象。直到这时,忍受寒冬的村女才能欣赏到美丽的花朵。这种对比暗示了生活的不易和付出的努力,同时也揭示了人与自然之间的关系。

整首诗以简洁的词句表达了作者对自然美和人生的思考。通过描绘道路两旁的木杏花和村女的情景,诗人展示了人与自然相互依存的关系,表达了对大自然的敬畏和对生命的感悟。这首诗词给人以启示,倡导关注和欣赏自然之美,同时也反映了对劳动和生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王周

王周,明州奉化(今属浙江)人。真宗大中祥符五年(1012)进士(《乾道四明图经》卷一二)。乾兴元年(1022)以大理寺丞知无锡县。仁宗宝元二年(1039)又以虞部员外郎知无锡县(《咸淳毗陵志》卷一○)。庆历中知明州(《实庆四明志》卷一)。又尝知抚州(清光绪《抚州府志》卷三五)。皇祐四年(1052)致仕,归荆南(《温国文正司马公文集》卷八《送光禄王卿周致仕归荆南》)。...

王周朗读
()