惊沙飞迸冲貂袍

出自唐代温庭筠的《塞寒行》,诗句共7个字,诗句拼音为:jīng shā fēi bèng chōng diāo páo,诗句平仄:平平平仄平平平。
燕弓弦劲霜封瓦,朴簌寒雕睇平野,一点黄尘起雁喧,白龙堆下千蹄马。
河源怒浊风如刀,剪断朔云天更高。
晚出榆关逐征北,惊沙飞迸冲貂袍
心许凌烟名不灭,年年锦字伤离别。
彩毫一画竟何荣,空使青楼泪成血。
()
弓弦:弓弦,弓弦儿gōngxián,gōngxiánr∶弓上的弦∶比喻比弯道短而直的路线顺着小路走,净走弓弦,近便多了射者,弓弦发矢也。——《管子·形势》
平野:平野píngyě∶城市以外平坦空旷的地区∶广大开阔的土地
剪断:干脆利落。切断,打断。
更高榆关

诗词《塞寒行》是唐代温庭筠的作品。诗中描绘了北方边塞的严寒环境和战争氛围。

燕弓弦劲霜封瓦,朴簌寒雕睇平野,
一点黄尘起雁喧,白龙堆下千蹄马。
河源怒浊风如刀,剪断朔云天更高。
晚出榆关逐征北,惊沙飞迸冲貂袍。
心许凌烟名不灭,年年锦字伤离别。
彩毫一画竟何荣,空使青楼泪成血。

中文译文:
燕弓的弦劲烈,寒冷使瓦片结霜;
朴素的窗棂上,寒雕凝视着平野;
一点黄色的尘埃升起,远处雁声喧嚣;
在白龙堆下,成千的马蹄踏过。
河水汹涌,浑浊的风像刀子;
剪断北方的云,天空更加高远。
在傍晚时分出发,追逐向北的征程;
惊起沙尘,飞溅起雪;
战袍如冰冷的血迸溅。
心中誓约让凌烟的名字不会消失,每年的锦字都伤痛离别;
彩毫只能画出微薄的声誉,却使青楼的泪水成为血泪。

诗意和赏析:
《塞寒行》通过描绘北方边境的严寒和战争气氛,展现了战争的残酷和对人们的伤害。诗中的燕弓弦劲和寒雕睇平野,表达了边塞的荒凉和严酷。诗人描述了沙尘弥漫的战场和马蹄的嘶鸣声,展示了战争的疯狂和残忍。诗人以凌烟为寄托,表达了对边塞战斗的憧憬和对家人离别的伤感。诗中的彩毫画不出真实的荣耀,只能使青楼的泪水变成血泪,显示了战争对人们的残酷和无情。

这首诗以简洁的语言描述了北方边塞的苦寒和战争场景,描绘了人们在战乱中的痛苦和离别的悲伤。同时,诗人通过表现战争对人们的伤害,抨击了战争的荒谬和残酷。整首诗语言简练、意境深远,呈现出浓厚的边塞风情和战争的残酷现实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...

温庭筠朗读
()