我未能忘喜

出自唐代白居易的《和微之道保生三日》,诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ wèi néng wàng xǐ,诗句平仄:仄仄平仄仄。
相看鬓似丝,始作弄璋诗。
且有承家望,谁论得力时。
莫兴三日叹,犹胜七年迟。
我未能忘喜,君应不合悲。
嘉名称道保,乞姓号崔儿。
但恐持相并,蒹葭琼树枝。
()
相看:彼此对看相看无语。亲自观看多用于相亲。
得力:(形)有能力的,能干的:~助手|~干部。②(动)得益,获得帮助:~于平时的苦练。
犹胜未能:不能。
不合:(动)不符合:~手续|~时宜。②(书)(动)不应该:早知如此,当初~叫他去。③(形)合不来;不和:性格~。
名称:(名)指事物的名字(也用于人的集体)。
树枝:树木的枝条。

诗词:《和微之道保生三日》
朝代:唐代
作者:白居易

相看鬓似丝,始作弄璋诗。
且有承家望,谁论得力时。
莫兴三日叹,犹胜七年迟。
我未能忘喜,君应不合悲。
嘉名称道保,乞姓号崔儿。
但恐持相并,蒹葭琼树枝。

中文译文:
相对而望,鬓发如丝,开始写起华丽的诗篇。
虽然有家族的期望,但谁能评判出何时才是我发挥才能的时候。
不要埋没了三天的悲叹,尽管相比之下七年的拖延更胜一筹。
我不能忘记喜悦,而你也不应该感到悲伤。
嘉名叫道保,请求姓崔的名字。
只是担心我们的结合,像蒹葭和琼树的枝叶一样纠缠不清。

诗意和赏析:
这首诗是白居易写给微之道保的,表达了他对道保的赞美和对自己才能的思考。诗人以相对而望的方式,描述了自己和道保的情景,将道保的鬓发比作丝绸般柔软。然后,诗人表达了自己开始写华丽诗篇的决心,以及家族对他的期望,但又反问谁能判断出他真正发挥才能的时机。正如诗中所说的,不要因为三天的悲叹而放弃,即使相比之下七年的拖延方式更为优柔寡断。诗人表示自己不能忘记喜悦,而道保也不应该感到悲伤。

最后两句表达了诗人对道保的称赞和请求,称道保为嘉名,请求自己的姓氏为崔儿(可能是指自己的字)。然后,诗人表达了对两人结合的担忧,担心他们的关系会像蒹葭和琼树的枝叶一样纠缠不清。

整首诗表达了诗人对道保的敬佩和自己才能的思考,同时也展现了对未来的期许和对两人关系的担忧。它通过对情景和情感的描写,以及对时间和命运的思考,展现了唐代诗人白居易独特的感悟和写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...

白居易朗读
()