行路难鉴赏

原文

莫言行路难,夷狄如中国。
谓言骨肉亲,中门如异域。
出处全在人,路亦无通塞。
门前两条辙,何处去不得。

赏析

诗词:《行路难》

中文译文:行走在路上的困难,
就像中国这个国家对夷狄一样。
说骨肉亲如中国人一样,
中门却像在异域一样。
出处是由人所造成的,
道路也没有畅通无阻。
门前有两条车辙,
到哪里都难以抵达。

诗意和赏析:这首诗词通过描述行路的困难,表达了诗人对于自己所处的际遇和境遇的无奈和痛苦之情。诗人用夷狄和中国作为对比,来突显中国地位高于夷狄的身份和地位。诗中的“中门如异域”一句,体现了当时夷狄与中国人之间存在的隔阂和民族间的差异。诗中还借用了“行路难”的意象,抒发了诗人面对困境的无助和无路可走的心情。

这首诗词以简洁明了、意象鲜明的语言,描绘了一幅困境和无助的画面。通过对夷狄和中国之间的对比,以及对行路难的描绘,诗人表达了对于社会和时代的痛苦和无奈,同时也展现了诗人敏锐的观察力和对社会现象的思考。整首诗词情感饱满,寓意深远,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
返回