这首诗词是宋代刘克庄所作的《贺新郎(居厚、艮翁皆和,余亦继作·)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
何必游嵩少。
为什么非得去嵩山年轻少壮的时候游玩呢?
屋边山、松风浩荡,虎龙吟啸。
屋子旁边有山,松树的风声阵阵传来,虎和龙在咆哮。
旧效楚人悲秋作,晚爱陶诗高妙。
效法了楚人悲秋的作品,后来又喜爱上了陶渊明的高妙诗篇。
发如此、临流羞照。
写出了这样的作品,面对它我感到害羞。
屈指向来夸毗子,被西风、一笔都勾了。
长久以来夸奖过毗子(指自己),却被西风一笔勾销了。
曾不满,达人笑。
曾经不满意,达人却嘲笑。
当年玉振于江表。
曾经在江表上振臂高呼。
怅而今、老身空在,欢娱全少。
如今感到懊悔,年老之时一切都减少了。
假使真如彭祖寿,蒙叟犹嗤渠夭。
假如真的像彭祖一样长寿,老人们还会嘲笑他夭折。
偶落笔、不经人道。
偶尔落笔,不经过人们的修饰。
岁晚连床谈至晓,胜冈头、出没看乌帽。
年岁渐晚,连夜床前谈论,超过了鸡鸣山的头顶,频繁地看见乌帽子。
君举白,我频釂。
你举起白酒杯,我频繁地举起银杯。
这首诗词通过自嘲和对时光流转的感慨,表达了作者刘克庄对自己年老时光流逝的忧虑和对过去辉煌时刻的怀念。他对自己的创作表示自嘲,并描绘了自然风景和内心的矛盾情绪。整首诗词运用了自然景物的描绘和作者内心的情感交织,表达了对年少时光的向往和对老去的无奈,以及对艺术创作的思考和反思。