初著刺史绯,答友人见赠鉴赏

原文

故人安慰善为辞,五十专城道未迟。
徒使花袍红似火,其如蓬鬓白成丝。
且贪薄俸君应惜,不称衰容我自知。
银印可怜将底用,只堪归舍吓妻儿。

赏析

初著刺史绯,答友人见赠

故人安慰善为辞,
五十专城道未迟。
徒使花袍红似火,
其如蓬鬓白成丝。

且贪薄俸君应惜,
不称衰容我自知。
银印可怜将底用,
只堪归舍吓妻儿。

诗词中文译文:
初次接到友人寄来的红色礼袍,
故人安慰我,表达好意。
五十岁了却一直在从事政务,
使得我花袍红得像火一样,
而我的头发却白得像丝。

我贪图的微薄的俸禄,
你应当珍惜的,我的君。
承认我已衰老,容颜不再年轻,
我自己也清楚。
银印虽然可怜,但只能用来底细,
对于归舍的吓唬妻儿是没有用的。

诗意和赏析:
这首诗由白居易写给一位友人,友人送给他一件红色的礼袍来安慰他。白居易在诗中表达了自己对于岁月流逝的感慨和自己的境况的不满。他说自己五十岁了,却还在从事政务,这使得他的脸色红得像火一样,而头发却已经白得像丝一样。他承认自己贪图微薄的俸禄,而他的朋友却应该珍惜这些微薄的俸禄。白居易对自己年老的容颜有所自知,并且感慨自己领受的银印只可以用来补贴如厕时使用的纸,无法为自己的家庭带来实际的帮助。整首诗表达了诗人对于时光流逝的感慨,对于自己微薄生活状况的无奈,以及对于友人送来的礼物的感谢和回应。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
返回