青青水中蒲三首鉴赏

原文

青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居。
青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。
青青水中蒲,叶短不出水。
妇人不下堂,行子在万里。

赏析

《青青水中蒲三首》是唐代文学家韩愈创作的一首诗歌。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居。

青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。

青青水中蒲,叶短不出水。
妇人不下堂,行子在万里。

中文译文:
青青水中的蒲草,下面有一对游鱼。
君主如今去往陇山,我身在何处才能与你相聚呢?

青青水中的蒲草,长久地居住在水中。
我寄言给漂浮的浮萍和草,它们能随我一起行动但不能与你相伴。

青青水中的蒲草,叶子太短而无法离开水面。
妇人不能离开门堂,而你身在万里之外。

诗意和赏析:
这首诗通过蒲草和鱼的形象,表达了诗人与爱人分离后的思念之情。诗中的蒲草和鱼象征着诗人和爱人之间的关系。诗人离开了爱人,感叹自己与爱人相隔万里,无法相聚。诗中反复出现的“青青水中蒲”形象,表达了诗人内心深处的相思之情。

第一首诗,诗人形容自己与爱人的关系如青青水中的蒲草和游鱼,暗示两个人关系亲密,并且相依相伴。诗人将自己与爱人的分离比作君主上陇山,抒发诗人无法与爱人相聚的悲愤之情。

第二首诗,诗人继续表达对爱人的思念,并通过寄语浮萍草,表示自己与爱人的关系并不如浮萍草与水一起漂流。这里的浮萍草象征着短暂的相聚和不稳定的关系,而诗人更希望能与爱人一起长久地生活。

第三首诗,诗人写道蒲草叶子太短无法离开水面,喻指妇人不能离开家庭。而行子在万里之外,则表达了诗人和爱人相隔遥远的距离。整首诗通过描绘蒲草和鱼的形象,间接表达了诗人对爱人的思念之情以及两人分隔的痛苦。在唐代社会背景中,男子离家远行而妇人守在家庭中被视为常态,该诗也描绘了这种社会现象。

《青青水中蒲三首》通过简洁精练的语言和形象化的描写,表达了诗人对离别的爱人的思念之情。它揭示了人们在分别和离别中所经历的心灵的煎熬和痛苦。这首诗充满着深情和哀愁,抒发了作者内心深处的离愁别绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
返回