惜奴娇鉴赏

原文

不D8CB知名,怎奈向、前缘注定。
一封书、便成媒娉。
千里相从,恰似寻盟合姓。
泥泞。
尚隔个、轿儿难近。
薄薄纱厨,小驿夜凉人静。
红一点、暗通犀晕。
花月多情,摇碎半窗清影。
安稳。
悄不知、人痛损。

赏析

《惜奴娇》

不知名,怎奈向,前缘注定。
一封书,便成媒娉。
千里相从,恰似寻盟合姓。
泥泞尚隔个,轿儿难近。
薄薄纱厨,小驿夜凉人静。
红一点,暗通犀晕。
花月多情,摇碎半窗清影。
安稳悄不知,人痛损。

中文译文:

不知名,但是注定了前缘。一封书就成了媒娉。千里之间相随,就像是寻找盟约合姓。泥泞的路隔开了我们,轿子难以接近。薄薄的纱帐,小驿站的夜晚凉爽而静谧。红色的一点,暗示了犀牛角的颜色。花和月亮都充满了情感,摇碎了半扇窗户的清影。安稳的生活中,不知道人们已经受到了伤害。

诗意:

这首诗描绘了一段不知名的恋情,两个人因为一封书而相遇,但是他们之间的距离很远,路途泥泞,轿子难以接近。他们在小驿站的夜晚相遇,红色的一点暗示了犀牛角的颜色,花和月亮都充满了情感,但是他们的生活却很安稳,不知道已经受到了伤害。

赏析:

这首诗描绘了一段不知名的恋情,作者通过描写细节,表达了两个人之间的距离和隔阂,同时也表达了他们之间的感情。整首诗语言简洁,但是意境深远,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
返回