诗词《新回车院筵上作》,是唐代刘兼所作。诗中描述了在回车院中举办筵宴,作者借此吟诵自己多年来恢复国家的努力,希望能够得到皇帝的认可和赏识。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
新回车院筵上作 新回车院筵桌上的作品
回车院子未回车 The furniture in the courtyard is not yet fully arranged
三载疲民咏袴襦 After three years of exhausting the people, I sing of my worn clothes
借寇已承英主诏 Having borrowed from the enemy, I already received the imperial decree
乞骸须上老臣书 I beg for a chance to submit this old minister's letter
黄金蜀柳笼朱户 Golden Sichuan willows enclose the red gate
碧玉湘筠映绮疏 Jade and bamboo reflect a beautiful and sparse scene
因问满筵诗酒客 I ask the guests at the banquet
锦江何处有鲈鱼 Where can I find perch in the Jinjiang River?
诗意和赏析:
这首诗通过描绘一个筵宴的场景,表达了作者刘兼对自己为国家恢复的努力的吟咏和希望。回车院子指的是皇帝举行筵宴的地方,而“回车”一词也隐喻着国家的康复。诗的前两句描述了筵宴开始前院子未布置好的情景,呈现出一种紧张和期待的氛围,也暗示了国家的重建尚未完成,还需要继续努力。接着,作者提到自己通过与敌人借用的方式,已经得到了皇帝的任命和政令,可见他为国家付出了巨大的努力,并希望得到皇帝的认可和赏识。最后两句描绘了筵宴现场的盛景,其中黄金蜀柳和碧玉湘筠等景物都是非常豪华和美丽的象征。最后一句问到筵宴的客人们,锦江哪里可以找到鲈鱼,也可以理解为询问其他国家有哪些珍品,希望能丰富筵宴的食物和物品,从而更好地享受和庆祝国家的复兴。整首诗通过一个筵宴的场景,抒发了作者对自己为国家努力的自豪和希望,给人一种奋发向上的精神和氛围。