绯桃
短墙荒圃四无邻,
烈火绯桃照地春。
坐久好风休掩袂,
夜来微雨已沾巾。
敢同俗态期青眼,
似有微词动绛唇。
尽日更无乡井念,
此时何必见秦人。
中文译文:
矮墙之后是一片荒圃,四周没有邻居,
烈火中的绯桃照亮大地,宛如春天。
坐久了好风也休止,不再吹动我的袖子,
夜来微雨已经沾湿我的巾帼。
敢于跟随普通人的态度,却希望得到青睐的眼神,
似乎有些微小的话语动摇了我的绛色唇红。
整日里没有了对故乡和井邑的思念,
这个时候还有什么必要见到秦人。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个境况比较孤独的景象。诗人的住处短墙荒圃,四周无人居住,周围的环境荒凉。然而,绯桃被烈火照亮,给整个环境带来了春天的气息。诗人坐久了,好风也没有了,夜晚的微雨已经湿透了诗人的巾帼。诗人志向远大,希望得到青睐的眼神,但可能受到了一些微小的谣言的影响,动摇了他自己的声誉。然而,诗人不再思念家乡和乡井,这时候也不再有必要见到秦人(指官员)。诗中的境遇和思想表达,写出诗人内心的孤独和傲慢,感叹现实社会的琐碎和浮躁,表达了对于心灵自由和追求理想的渴望。