奉陪裴相公重阳日游安乐池亭
绛霄轻霭翊三台,
稽阮襟怀管乐才。
莲沼昔为王俭府,
菊篱今作孟嘉杯。
宁知北阙元勋在,
却引东山旧客来。
自笑吐茵还酩酊,
日斜空从绛衣回。
中文译文:
我陪伴裴相公在重阳节游玩安乐池亭,
朱红的霞光轻盈地包裹着东山,
稽学和阮学的心怀充满管乐的才华。
莲花池曾经属于王俭的府邸,
如今菊花篱笆成了孟嘉的酒杯。
谁能知道北阙的元勋还在,
只因为引来了东山的老朋友。
我自笑着吐出睡莲叶,空然醉了,
晚霞如斜阳一样从朱红色的衣袖中回。
诗意和赏析:
这首诗写诗人与裴相公一同在重阳节游玩安乐池亭的景象和感受。绛霄轻盈的霞光映衬着东山的美景,稽学和阮学的学者心怀中充满了对管乐才华的向往。莲花池曾经是王俭的府邸,如今成了孟嘉的酒杯,显示了光阴易逝,事物更替的主题。诗人欣然与朋友相聚,引来了东山的老朋友,感叹时光荏苒,而自己却陶醉于酒色之中,若无所觉。最后的两句描绘了夕阳西下,衣袖上的晚霞如同红袖回望,使诗意更加深远。整首诗以形象的描写,展现了景物的变迁和时光的流转,表达了对逝去岁月的感慨和对快乐时刻的珍惜。