《有所思》中文译文:
桔槔烽火昼不灭,
The fires of the beacon atop Ju Gao burn bright all day,
客路迢迢信难越。
Traveling is arduous, crossing the bridge of trust is not easy.
古镇刀攒万片霜,
In the ancient town, knives are sharpened amidst countless frosty blades,
寒江浪起千堆雪。
In the cold river, waves rise into thousand piles of snow.
此时西去定如何,
At this moment, how can I set off to the west?
空使南心远凄切。
My heart in the south feels distant and melancholic in vain.
诗意和赏析:
这首诗描述了一个人面对战乱时期的社会困境和自己内心的痛苦。桔槔烽火昼不灭,反映出战乱时期城市中的紧张氛围和危机感。客路迢迢信难越,表达了作为一个旅行者,渡过陌生环境和建立信任的难题。古镇刀攒万片霜,寒江浪起千堆雪,描绘了冰冷的自然环境和人们在艰苦中生活的场景。此时西去定如何,空使南心远凄切,反映了主人公面临西行的困境和丧失南方亲情的伤感。整首诗词意蕴丰富,表达了作者对战乱时期社会困境和个人困境的思考和痛苦。