诗词的中文译文为《和王怀州观西营秋射(得寒字)》:
谢公亲校武,
感谢公侯亲自校阅武器,
草碧露漫漫。
草地青翠,露水漫延。
落叶停高驾,
落叶堆积,车马停驶。
空林满从官。
空旷的林子里满是官员。
迎筹皆叠鼓,
迎接的筹备都在叠鼓声中进行,
挥箭或移竿。
挥动箭矢,或者移动射箭的竿子。
名借三军勇,
声名借助三军的勇猛,
功推百中难。
功绩推崇百中之难。
主皮山郡晚,
主人居住在皮山郡的晚上,
饮算柳营寒。
饮酒计算柳营的寒冷。
明日开铃阁,
明天将开启铃阁,
新诗双玉盘。
新的诗作双双刻在玉盘上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日射箭的场景。诗人首先感谢王怀州公侯亲自校阅武器,展示了王怀州对军事事务的重视。接着描写了草地青翠、露水漫延的景象,落叶堆积,车马停驶,空旷的林子里满是官员。这些描写增强了秋天的感觉和射箭场地的热闹氛围。
诗中提到了挥动箭矢和移动射箭的竿子,表现了射箭的动态和技巧。诗人称赞了三军的勇猛和百中之难,彰显了射箭的高难度和对勇气的赞美。
最后,诗人描述了主人在皮山郡晚上饮酒,计算着柳营的寒冷。这里可能暗示了诗人对主人的赞颂和对军事事务的思考。
整首诗以简洁明快的语言描绘了射箭场景,展现了射箭的技巧和勇气,同时也表达了对军事事务的关注和对勇猛的赞美。