《系乐府十二首·陇上叹》是唐代作家元结创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
援车登陇坂,
Pull the carriage up the slope of Long.
穷高遂停驾。
To a high point I stop the carriage.
延望戎狄乡,
Looking out towards the land of Rong and Di,
巡回复悲咤。
Touring around and sighing with sorrow.
滋移有情教,
Promoting the teachings of compassion and empathy,
草木犹可化。
Even grass and trees can be influenced.
圣贤礼让风,
The wind of etiquette and respect from the virtuous and wise,
何不遍西夏。
Why not spread it all over the Western Xia?
父子忍猜害,
Father and son should endure suspicion and harm,
君臣敢欺诈。
Rulers and ministers should not dare to deceive.
所适今若斯,
Today's situation is as it is,
悠悠欲安舍。
Leisurely, it's hard to find a place to settle.
这首诗词表达了作者对时局的深切思考和对人情的关怀。他登上陇山高处,俯瞰着戎狄之地,巡回慰勉。他相信通过教化,就像草木生长成长一样,人们的情感也可以被滋养和改变。他呼吁圣贤的风尚传遍西夏地区,倡导亲情和人伦关系的和谐。他认为父子应该忍耐猜疑和害怕,君臣也不应该互相欺诈。整首诗抒发了作者对现实困境的思索和对人与人之间真诚交往的向往。