中文译文:
从太子池的南楼百尺高处,通过八扇新栽的树和稀疏的帘子,可以望见金色铺首的画钩和陈设品,在亭子里的童子们挥动着拂尘,又有交戟持在手中。盘旋高高的护栏扶手靠近高台,帐殿临水而建,鸾扇张开。清晨雁群的呼啸声使水面起波澜,花园中的花卉映照在龙纹的图案上,龙仿佛飞舞起来。
诗意:
这首诗描绘了太子池南楼的美丽景色。通过窗户和树木的遮挡,诗人一眼望出去,看到坠满黄金的画钩和珍贵的陈设品。他还能听到亭子里的童子们拂尘的声音,他们手中还拿着戟。高高的护栏扶手围绕着高台,帐殿建在水边,鸾扇展开。清晨,雁群的呼啸声使水面起波澜,映照在龙纹的图案上,仿佛龙在飞舞。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了太子池南楼的壮丽景色。通过窗户和树木的遮挡,诗人仿佛透过一层薄纱看到了宫殿中的奢华陈设。诗中的帐殿临水而建,给人一种宫殿环绕在湖泊之中的梦幻感觉。早晨的雁声和水面的波澜交织在一起,映照在龙纹的图案上,给人以宁静、雅致的感受。整首诗以对细节的描绘展示了作者细腻的观察力和舒致的笔墨,通过诗意的表达传递了对美好景色的热爱和追求。