次韵子瞻赠王定国鉴赏

原文

远志作小草,蛙衣生陵屯。
但为居移气,其实何足言。
名下难为人,丑好随手翻。
百年炊未熟,一垤蚁追奔。
夏日蓬山永,戎葵茂墙藩。
王子吐佳句,如茧丝出盆。
风姿极洒落,云气画罍樽。
属有补衮章,自当宠频烦。
鄙夫无他能,上车问寒温。
惟思穷山去,抱犊长儿孙。

赏析

《次韵子瞻赠王定国》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

远志作小草,蛙衣生陵屯。
My distant aspirations are like small grass, while my humble dwelling is like a frog's coat in Lingtun.

黄庭坚说自己的远大抱负只如小草一般微不足道,他的住所也和陵屯里的青蛙一样平凡。

但为居移气,其实何足言。
Although my residence is not lofty, it is still a suitable place to cultivate my spirit. In fact, it is not worth mentioning.

黄庭坚说自己的居所虽然不起眼,但确实是一个适合修身养性的地方,所以并不值得一提。

名下难为人,丑好随手翻。
My reputation is not significant, and my appearance is not handsome. It is easy to be disregarded.

黄庭坚谦虚地表示自己名声不大,相貌也不好看,很容易被人忽略。

百年炊未熟,一垤蚁追奔。
I have not yet completed my hundred-year-long journey, and I am still like an ant chasing after its food.

黄庭坚说自己还没有完成百年的人生旅程,就像一只蚂蚁在追逐它的食物。

夏日蓬山永,戎葵茂墙藩。
In the summer, the Penglai Mountain is always verdant, and the Rongkui flowers are flourishing on the walls.

黄庭坚描述夏日的蓬莱山常绿不凋,戎葵在墙上茂盛。

王子吐佳句,如茧丝出盆。
Wang Zhi has composed excellent verses that flow effortlessly like silk from a cocoon.

黄庭坚赞美王定国的诗句就像茧丝从盆中顺畅地流出一样。

风姿极洒落,云气画罍樽。
The elegance and grace of the verses are as ethereal as the clouds and the wine vessels.

黄庭坚说王定国的诗句优美而飘逸,就像云彩和酒器一样轻盈。

属有补衮章,自当宠频烦。
Wang Zhi's literary talent deserves recognition and favor.

黄庭坚认为王定国的文学才华应该得到认可和喜爱。

鄙夫无他能,上车问寒温。
I, a humble man, have no other talents, and can only engage in small talk about the weather when riding in a carriage.

黄庭坚自谦说自己没有别的才华,只能在车里和人聊聊天,问问寒暑气候。

惟思穷山去,抱犊长儿孙。
My only thoughts are to travel to remote mountains, and to hold onto my family and descendants.

黄庭坚说自己只有一个愿望,就是到遥远的山区去旅行,同时也要抱紧自己的家人和子孙后代。

总的来说,这首诗词表达了黄庭坚的谦卑、淡泊、不屑名利的性格特点,同时也表达了对王定国文学才华的赞美和对自己人生的思考。诗词中运用了丰富的意象,形象地表达了作者的内心感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
返回