梅圣俞尝作《四禽言》。
余谪黄州,寓居定惠院,绕舍皆茂林修竹,荒池蒲苇。
春夏之交,鸣鸟百族,土人多以其声之似者名之,遂用圣俞体作《五禽言》。
使君向蕲州,更唱蕲州鬼。
我不识使君,宁知使君死。
人生作鬼会不免,使君已老知何晚。
(王元之自黄移蕲州,闻啼鸟,问其名。
或对曰:“此名蕲州鬼。
”元之大恶之,果卒于蕲。
)南山昨夜雨,西溪不可渡。
溪边布谷儿,劝我脱破礻夸。
不辞脱袴溪水寒,水中照见催租瘢。
(士人谓布谷为脱却破袴。
)去年麦不熟,挟弹规我肉。
今年麦上场,处处有残粟。
丰年无象何处寻,听取林间快活吟。
(此鸟声云:麦饭熟,即快活。
)力作力作,蚕丝一百箔。
垅上麦头昂,林间桑子落。
愿侬一箔千两丝,缫丝得蛹饲尔雏。
(此鸟声云:蚕丝一百箔。
)姑恶姑恶,姑不恶,妾命薄。
君不见东海孝妇死作三年乾,不如广汉庞姑去却还。
(姑恶,水鸟也。
俗云妇以姑虐死,故其声云。
)
赏析
梅圣俞曾作《四禽言》。
多被贬黄州,居住在确定惠院,环绕房舍都茂林修长的竹子,方池蒲苇。
春夏之交,鸣鸟百族,当地人多用他的声音像的名字的,于是用圣俞体作《五禽言》。
使你向薪州,再唱蕲州鬼。
我不认识您,怎么知道使你死。
人生作鬼会免不了,如果你已经知道怎么晚老。(王元之自黄移到薪州,闻啼鸟,问他的名字。
或回答说:“这名薪州鬼。
”元的大恶的,果然死在薪。
)南山昨夜雨,西溪不可渡。
溪边布谷儿,劝我脱下破礻夸耀。
不辞脱裤子溪水冷,水中照见催租瘢痕。
(士人对布谷为脱却破裤。
)去年麦不成熟,挟着弹弓规劝我肉。
今年小麦上场,到处有破坏粮食。
丰年没有象何处寻,听取树林间快乐吟。
(这种鸟的声音说:饭熟,即使快活。
)劳动劳动,蚕丝一百箔。
垅上麦头高昂,林中桑子落。
愿侬一箔千两丝,缫丝蛹饲养小鸡得到你。
(这种鸟的声音说:蚕丝一百箔。
)姑恶婆婆憎恶,姑且不坏,妾薄命。
君不见东海孝妇死作三年干,不如广汉庞姑姑后退。
姑恶,水鸟的。
俗话说女人把婆婆虐待死,所以它的声音说。
)* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考