白云在天不可呼,明月岂肯留庭隅。
怪君西行八百里,清坐十日一事无。
路人不识呼尚书,但见凛凛雄千夫。
(君一马两仆率然相访,逆旅多呼尚书,意谓君都头也。
)岂知入骨爱诗酒,醉倒正欲蛾眉扶。
一篇向人写肝肺,四海知我霜鬓须。
(君前有诗见寄云:四海共知霜鬓满,重阳曾插菊花无。
)欧阳赵陈皆我有,岂谓夫子驾复迂。
迩来又见三黜柳,共此暖热餐毡苏。
酒肴酸薄红粉暗,只有颍水清而姝。
一朝寂寞风雨散,对影谁念月与吾。
(郡中日与欧阳叔弼、赵景贶、陈履常相従,而景文复至,不数日柳戒之亦见过,宾客之盛,顷所未有。
然不数日,叔弼、景文、戒之皆去矣。
)何时归帆氵斥江水,春酒一变甘棠湖。
(景文近卜居九江,近甘棠湖。
)
赏析
白云在天空喊不,第二个难道肯留在院子角落。
怪你往西走八百里,清坐十天一事没有。
路人不认识叫尚书,只见凛凛雄千人。
(你一匹马两个仆人率然’来访,旅馆有很多叫尚书,意思是说你都头的。
)怎么知道刻骨铭心爱诗酒,酒醉倒正想蛾眉扶。
一篇向人表达肝肺,四海知道我霜鬓须。
(你前有诗见寄云:天下都知道霜鬓满,重阳曾插菊花无。
)欧阳赵陈都我有,难道说先生驾又绕道。
近来又出现三次被黜柳,一起这温暖热餐毡苏。
酒菜酸薄红粉黑暗,只有颖水清澈而美丽。
一时寂寞风雨散,对影谁想到月亮和我。
(郡中日和欧阳叔弼、赵景贩、陈鞋经常互相顺从,而王景文再到,不几天柳告诫他也看到过,宾客的兴盛,不久前所未有。
但不几天,叔弼、王景文、戒的都走了。
)什么时候回帆战栗江水,春酒一变甘棠湖。
(王景文附近居住在九江,接近甘棠湖。
)* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考