日铸山之英气兮,既发越於镆鎁。
地灵洩而不尽兮,复熏蒸於草芽。
虽名出之最晚兮,为江南之第一。
视紫笋若奴台兮,又何论乎石花。
维瑞龙之为品兮,与此山以相亚。
意山脉之通贯兮,仙种同乎一家。
汲西岩之清泉兮,松风生乎石眠。
滋芒液於灵襟兮,流瀣集乎齿牙。
欧公录之归田兮,苏仙流诸佳咏。
伯玉註於诗版兮,文正赏其甘华。
至雁塔与花坞兮,固郡志之所载。
若余姚之瀑布兮,尤茶经之所夸。
嗟陆羽之不逢兮,宜鉴味之绝少。
世方贵夫建茗兮,孰有知夫越茶。
客曰世非不知兮,顾茗禁之已苛。
亦幸其不尽知兮,姑舍是而言他。
赏析
天铸山的英雄气概啊,已经发过在镇鎁。
地灵泄露而不尽啊,又升腾于草发芽。
名义出现的最晚啊,为长江以南的第一。
视紫笋象奴台啊,又有什么评论吗石花。
维瑞龙的做品啊,与此山以相当。
意山脉的贯通啊,仙种同于一家。
汲西岩的清泉啊,松风出生在石头上睡着。
更加光芒液体在灵襟啊,流融洽在牙齿。
欧阳修录下来回家啊,苏仙流各佳咏。
伯玉注於诗版啊,范仲淹奖赏他的甘华。
来到雁塔和花坞啊,本郡志的记载。
如果余姚的瀑布啊,尤其茶经所夸耀的。
嗯陆羽的不逢啊,应当借鉴味道的很少。
世方贵建立茶啊,又有谁能知道那越茶。
客人说现在不是不知道啊,顾茗禁止他已苛刻。
也到他不了解啊,暂且不谈这个,说别的事情。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考