朝发广莫门。
暮宿丹水山。
左手弯繁弱。
右手挥龙渊。
顾瞻望宫阙。
俯仰御飞轩。
据鞍长叹息。
泪下如流泉。
系马长松下。
废鞍高岳头。
烈烈悲风起。
泠泠涧水流。
挥手长相谢。
哽咽不能言。
浮云为我结。
归鸟为我旋。
去家日已远。
安知存与亡。
慷慨穷林中。
抱膝独摧藏。
麋鹿游我前。
猿猴戏我侧。
资粮既乏尽。
薇蕨安可食。
揽辔命徒侣。
吟啸绝岩中。
君子道微矣。
夫子故有穷。
惟昔李骞期。
寄在匈奴庭。
忠信反获罪。
汉武不见明。
我欲竟此曲。
此曲悲且长。
弃置勿重陈。
重陈令心伤。
赏析
朝发广莫门。
晚上在丹水山。
左手拉弯繁弱。
右手挥龙渊。
回头仰望宫殿。
俯仰控制飞轩。
占据马鞍长叹息。
眼泪像泉水。
将马系在高大的松树下。
废鞍高压头。
烈烈悲风起。
冷冷涧水流。
挥手长相谢。
哽咽着不能说。
浮云为我结。
归鸟为我旋转。
离家已经很远。
安知存与亡。
慷慨到林中。
抱膝独自伤心。
麋鹿在我面前。
猿猴戏我身边。
粮草既缺乏尽。
薇蕨怎么可以吃。
揽缰绳让同伴。
吟啸绝岩中。
君子之道小了。
先生所以有穷。
只有过去李骞期。
寄托在匈奴王庭。
忠信反而获罪。
汉武帝不见光明。
我想唱完这首歌。
这首悲伤又长。
抛弃不要重陈。
重陈令伤心。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考