坐中把酒人

出自唐代韩愈的《辞唱歌》,诗句共5个字,诗句拼音为:zuò zhōng bǎ jiǔ rén,诗句平仄:仄平仄仄平。
抑逼教唱歌,不解看艳词。
坐中把酒人,岂有欢乐姿。
幸有伶者妇,腰身如柳枝。
但令送君酒,如醉如憨痴。
声自肉中出,使人能逶随。
复遣悭吝者,赠金不皱眉。
岂有长直夫,喉中声雌雌。
君心岂无耻,君岂是女儿。
君教发直言,大声无休时。
君教哭古恨,不肯复吞悲。
乍可阻君意,艳歌难可为。
()
唱歌:吟唱歌曲。
艳词把酒:拿着酒杯。
欢乐姿腰身:腰身yāoshēn∶腰部的粗细∶指上衣腰部的尺寸
柳枝:1.柳树的枝条。2.古乐府曲调名。又称《杨柳枝》。3.词调名。4.词曲歌唱时的和声,无义。5.侍姬名。6.侍姬名。7.李商隐诗作。
送君:鼓的别称。

《辞唱歌》是唐代文学家韩愈所作的一首诗词。诗意表达了对唱艳歌的厌恶和歌声逍遥自在的羡慕之情。

诗中描述了一群人聚在一起,教唱歌。作者却坐在旁边饮酒,对于这种唱艳词的形式颇感厌倦,因为他觉得这样的歌曲缺少真正的欢乐。然而,就在这时,一位伶人的妻子出现了,她的身姿婀娜如柳枝,她把酒给作者,并对他的行为表示欣赏和赞赏。她用自己的歌声,使得作者能感到真实的快乐。

然而,作者也表达了对那些吝啬的人的嘲讽,因为他们虽然很吝啬,但在这种时候也不会皱眉头,赠送金钱。接着,诗中出现了一位长直的男子,他的嗓音却像女子一样,非常柔婉。作者责问这些人是否没有耻辱之心,他们为何要教唱出这样直接的言辞,为何要大声喧嚣不停。作者还批评那些教唱歌唤起古时恨怨的人,他们不肯停止自己的悲伤。最后,作者提到艳歌虽然不能符合自己的意愿,但也不愿去阻止别人唱这样的歌曲。

这首诗词通过对唱艳歌和歌声的批评,表达了作者对浅薄和庸俗娱乐的厌倦,同时对真正的艺术实践和自由表达的向往。作者希望能够听到真实的音乐和情感,而不是人为的娱乐和虚假的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。...

韩愈朗读
()