旅食谋归旋

出自唐代严维的《送丘为下第归苏州》,诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ shí móu guī xuán,诗句平仄:仄平平平平。
沧江一身客,献赋空十年。
明主岂能好,今人谁举贤。
国门税征驾,旅食谋归旋
皦日媚春水,绿蘋香客船。
无媒既不达,余亦思归田。
()
一身客献赋明主:贤明的君主。
岂能:岂能qǐnéng怎能;哪能我岂能反对?
今人:现代人;当代人。与“古人”相对。
国门:(名)指国家的边关口岸和边防哨卡:我们的产品要走出~,打入国际市场。
旅食春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
客船:客船kèchuán[passengership或boat]运送旅客的航船
无媒不达归田:1.指辞官归里,退隐。2.归还田地;旧指归还耕种的公田。

送丘为下第归苏州

沧江一身客,献赋空十年。
明主岂能好,今人谁举贤。
国门税征驾,旅食谋归旋。
皦日媚春水,绿萍香客船。
无媒既不达,余亦思归田。

中文译文:
送丘为下第归苏州

身为一名流浪客在沧江上,我献上了十年的赋诗。
但明主是否会欣赏呢?当今之人又谁能举荐贤才呢?
国门税征驾,我只能靠着在旅途上想办法回归故乡。
明媚的阳光照耀在春水上,绿萍香客之船飘荡其中。
既然没有媒介可以傅达,我也想着回归我的田园。

诗意:
这首诗描述了一位流浪客经过多年的奔波,献上了自己的赋诗,但却不被当时的统治者认同。他感叹明主不了解自己的才华,也找不到人举荐的机会。于是他只能在旅途中想办法回归故乡。诗中描绘了美好的阳光和春水,暗示着作者对家乡的思念之情。最后,他表示既然没有人可以为他传达思念之情,他会开始想着回归自己的田园,追求宁静和简单的生活。

赏析:
这首诗词通过描述一个流浪客的境遇和内心感受,展现了他对才华被埋没和对家乡田园生活的向往。全诗情感真挚,字句简练,抒发了作者对自己才华被冷落的不满和对回归故乡的渴望,触动了读者的情感共鸣。同时,诗中运用了自然景物的描绘,增强了诗词的意境,使读者能够更加感受到作者的内心矛盾和对故乡的留恋之情。整首诗以简洁的语言展现了作者的心境和思考,使读者在感受诗人内心的同时也能对生活中的困境和追求有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

严维

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。...

严维朗读
()