偏令游子伤

出自唐代李白的《南阳送客》,诗句共5个字,诗句拼音为:piān lìng yóu zǐ shāng,诗句平仄:平仄平仄平。

斗酒勿为薄,寸心贵不忘。

坐惜故人去,偏令游子伤

离颜怨芳草,春思结垂杨。

挥手再三别,临岐空断肠。

()
寸心:(名)①心中。②微小的心意,用于客套或书面语:聊表~。
不忘故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
游子:久居他乡或异国之人。
挥手:1.以示告别。2.表示叫人走开。3.表示见面招呼。
临岐断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。

译文

斗酒不要嫌少,寸心贵在不忘。
深深的叹息故人的离去,游子十分感伤。
离别的愁容看到看到芳草就会埋怨,将自己的思念寄托在春天的垂杨之上。
挥起手再三告别,临到分别仍然是枉自断肠。

注释

南阳:今河南南阳。
薄:少。
坐:意为深。

参考资料:

1、毛佩琦.李太白集 插图本.沈阳市:万卷出版公司,2008年:229页

2、国学典藏书系丛书编委会.国学典藏书系 李白诗集.长春市:吉林出版集团有限责任公司,2011年:207页

创作背景

  这首诗大约是诗人在开元后期游南阳时送别友人所作。以酒饯别在唐代达到了高潮,亲朋好友欲远行,置办酒席,为其送行,以示祝福和惜别。唐诗中常常出现饮酒饯别的场面,酒也就成为别离主题赖以生发的又一意象。  

参考资料:

1、毛佩琦.李太白集 插图本.沈阳市:万卷出版公司,2008年:229页

赏析

  这首诗一气呵成,就像说话一样流畅直白,这种写作特征唯独是诗人李白最擅长的。“春思结垂杨“这句最妙,想必是作者偶然得之,却成了历史名句,而此句中又妙在一“结’字上。”坐“者,为也。“游子”,指作者自己。诗中惜别故人离去,正是诗人李白悲伤的原因。然而这首诗通篇仍有豪情。常说大喜是豪情,其实大悲亦是豪情。好像诗人李白“平生不下泪,于此泣无穷。”悲就悲伤了,然而自然有诗人李白的豪情之处。这首诗的“挥手再三别,临歧空断肠”二句应当成一句看待。

  此诗颔联客中送客语,故尤黯然神伤;颈联近似六朝人语,故特细腻委婉。芳草引发离情,柳丝关合意思,似有儿女沾巾之态,及结语“挥手”、“断肠”,复见豪爽人之风度,依然太白也。

参考资料:

1、孙琴安.唐五律诗精评.上海市:上海社会科学院出版社,1991年:195-196页

2、成志伟.中国古代诗歌精华 上.重庆市:重庆出版社,1997年:272页

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

李白朗读
()