因向智者说

出自唐代孟浩然的《京还赠张(一作王)维》,诗句共5个字,诗句拼音为:yīn xiàng zhì zhě shuō,诗句平仄:平仄仄仄平。
拂衣何处去,高枕南山南。
欲徇五斗禄,其如七不堪。
早朝非晚起,束带异抽簪。
因向智者说,游鱼思旧潭。
()
拂衣:1.提起或撩起衣襟。2.挥动衣服。3.谓归隐。
高枕:高枕gāozhěn垫高枕头安心睡觉,形容无所忧虑今君有一窟,未得高枕而卧也。又:三窟已就,君姑高枕为乐矣。——《战国策·齐策》
不堪:(动)承受不了:~其苦|~一击。②(动)不能(多用于消极方面):~设想|~入耳|往事~回首。③(形)表示程度深(用于消极方面):破烂~|狼狈~。
束带:束带shùdài∶腰带一类的带子∶指整饰衣冠束带立于朝。
智者:有智慧谋略的人。
游鱼:游动的鱼。

拂衣何处去,高枕南山南。
欲徇五斗禄,其如七不堪。
早朝非晚起,束带异抽簪。
因向智者说,游鱼思旧潭。

中文译文:摆开衣袖的人去了哪里,躺在高高的枕头上,面朝南山。想要追求丰厚的俸禄,可是如此之多还不足以维系生活。早晨起床并不迟,身上的束带扣子不同寻常地解了开来。因为询问贤达,好像游鱼思念过去的池塘。

诗意和赏析:这首诗描绘了一个官员的心情和困惑。第一句“拂衣何处去,高枕南山南。”表达了离开京城追求名利的心情,离开繁华的都市,向南去追寻宁静的生活。第二句“欲徇五斗禄,其如七不堪。”暗指官员追求丰厚的俸禄,却发现即使达到了五斗(五石,古时一石为八斗)禄的程度,也无法满足生活的需要,仍然不堪负担。第三句“早朝非晚起,束带异抽簪。”说明官员早晨起床并不晚,反而提早,而且打扮也不同寻常。最后一句“因向智者说,游鱼思旧潭。”指官员向智者咨询,象征他困惑不解,迷失方向,如同游鱼思念过去的池塘。整首诗写出了官员的矛盾和困惑,也反映了作者孟浩然对社会现象的观察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。...

孟浩然朗读
()