客中无不泪沾裳。唐代。王泠然。隋家天子忆扬州,厌坐深宫傍海游。穿地凿山开御路,鸣笳叠鼓泛清流。流从巩北分河口,直到淮南种官柳。功成力尽人旋亡,代谢年移树空有。当时彩女侍君王,绣帐旌门对柳行。青叶交垂连幔色,白花飞度染衣香。今日摧残何用道,数里曾无一枝好。驿骑征帆损更多,山精野魅藏应老。凉风八月露为霜,日夜孤舟入帝乡。河畔时时闻木落,客中无不泪沾裳。
诗词的中文译文:《汴堤柳(一本作题河边枯柳)》
隋家天子忆扬州,
厌坐深宫傍海游。
穿地凿山开御路,
鸣笳叠鼓泛清流。
流从巩北分河口,
直到淮南种官柳。
功成力尽人旋亡,
代谢年移树空有。
当时彩女侍君王,
绣帐旌门对柳行。
青叶交垂连幔色,
白花飞度染衣香。
今日摧残何用道,
数里曾无一枝好。
驿骑征帆损更多,
山精野魅藏应老。
凉风八月露为霜,
日夜孤舟入帝乡。
河畔时时闻木落,
客中无不泪沾裳。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅扬州柳树的萧瑟凄凉景象,通过对柳树的描绘,抒发了作者对逝去荣光和岁月流转的感慨和对时光消逝的无奈之情。
诗中描述了隋朝天子思念扬州的情景,不愿意坐在深宫中而渴望在海边游玩。为了这个目的,他穿越山川,开辟了御路,然后吹起笳鼓,乘船在清澈的河流中畅游。河流从巩县北部分出,直到淮南,种植了许多官柳。
诗中引出了曾经在柳树下陪伴君王的彩女,她们在绣帐和旌门处行走。柳枝青翠交垂,像帷幔的颜色,白色的柳花像飞舞的衣香一样。
然而,现在的情景却大不相同,柳树凋零残败,数里范围内几乎找不到一棵繁盛的柳树。经过的驿站和船只都受损很多,山精和野魅也变老了,不再出现。八月的凉风已经起了霜,日夜里孤独的船只一直在进入帝都的路上。在河畔,不时听到树叶落下的声音,这让游客们都禁不住泪流满面。
整首诗以柳树为中心,通过描绘柳树的凄凉形象,表达了对逝去岁月的惋惜和对荣光褪去的感叹。作者巧妙地运用了自然景观与人事变迁的隐喻,表达了对时光流转、事物变化无常的深思。
王泠然(?692--?725),字仲清。太原(今属山西)人。开元五年登进士第,后官太子校书郎。曾上书张说自荐,未果。秩满,迁右威卫兵曹参军。工文赋诗。气质豪爽,当言无所回忌,乃卓荦奇才,济世之器。惜其不大显而终。有集今传。...
王泠然。王泠然(?692--?725),字仲清。太原(今属山西)人。开元五年登进士第,后官太子校书郎。曾上书张说自荐,未果。秩满,迁右威卫兵曹参军。工文赋诗。气质豪爽,当言无所回忌,乃卓荦奇才,济世之器。惜其不大显而终。有集今传。