辛苦事和亲

出自唐代东方虬的《昭君怨三首》,诗句共5个字,诗句拼音为:xīn kǔ shì hé qīn,诗句平仄:平仄仄平平。
汉道方全盛,朝廷足武臣。
何须薄命妾,辛苦事和亲
掩泪辞丹凤,衔悲向白龙。
单于浪惊喜,无复旧时容。
胡地无花草,春来不似春。
自然衣带缓,非是为腰身。
()
全盛:全盛quánshèng非常兴盛;十分强盛鲁迅创作的全盛时期
朝廷:(名)①君主时代君主处理政事的地方。②以君主为首的中央统治机构。
何须:(副)用反问的语气表示不需要:详情我都知道了,~再说!
薄命:(形)旧指命运不好,福分不大(多用于妇女):红颜~。
辛苦:(形)身心劳苦。[近]辛勤。[反]舒服|舒适。②(动)做劳苦的事:您~一趟吧!
和亲:(动)封建王朝与边疆少数民族统治集团结亲和好:~政策。
丹凤:1.头和翅膀上的羽毛为红色的凤鸟。2.喻下达诏书的使者。亦指诏书。3.指丹凤城或丹凤阙、丹凤门、丹凤楼。亦借称帝都、朝廷。4.喻杰出者。5.丹凤,陕西省商洛市下辖县。
衔悲:衔悲,汉语词汇,拼音是xián bēi ,释义为心怀悲戚。
单于:1.汉时匈奴人对其君主的称呼。泛指外族首领。2.(chányú)姓。
惊喜:(形)又惊又喜。②(名)使人感到又惊又喜的事物:意外的~。
无复花草:可供观赏的花和草。
不似春自然:不勉强;不局促;不呆板。
衣带:束衣的带子。衣与带。亦代称衣着,装束。见'衣带水'。
腰身:腰身yāoshēn∶腰部的粗细∶指上衣腰部的尺寸

中文译文:
《昭君怨三首》

汉道方全盛,
朝廷足武臣。
何须薄命妾,
辛苦事和亲。

掩泪辞丹凤,
衔悲向白龙。
单于浪惊喜,
无复旧时容。

胡地无花草,
春来不似春。
自然衣带缓,
非是为腰身。

诗意与赏析:
这首诗是由东方虬所作,描绘了昭君怨的三个场景。昭君是西汉末年被迫嫁给匈奴单于的汉宫女子,凭着她的美貌和聪明才智,在匈奴单于的政治中起到了积极的作用。诗中第一首表达了在汉朝皇室强盛时,朝廷里有足够多的武臣,为什么还要委屈昭君这样一个命运不佳的女子,使她忍受着辛苦的和亲事宜。

第二首诗描写了昭君在离别时的悲伤情景。她泪眼含泪地告别了喜鹊,象征着她告别的是汉国的丹凤,带走的是她的悲伤,她接受了匈奴单于的抚慰和宠幸。

第三首诗描绘了在异国他乡的昭君,她悲伤地发现这个胡地早已没有了她熟悉的花草,春天来临时也不再如春天般美丽。她的衣襟松散了,而不再为了曲线美而束紧。

这首诗通过描绘昭君怨的不同场景,再现了昭君的命运和她身处异国的悲苦处境。诗中掺杂了对汉朝的祥瑞和貌美的昭君的对比,凸显了她的哀怨和遭遇的不幸。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

东方虬

东方虬——唐朝人,武则天时为左史,尝云百年后可与西门豹作对。陈子昂《寄东方左史修竹篇书》,称其《孤桐篇》骨气端翔,音韵顿挫,不图正始之音,复睹于兹。今失传。存诗四首。...

东方虬朗读
()