轻身起舞红烛前

出自唐代杨衡的《舞曲歌辞·白纻辞二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shēn qǐ wǔ hóng zhú qián,诗句平仄:平平仄仄平平平。
玉缨翠珮杂轻罗,香汗微渍朱颜酡。
为君起唱白纻歌,清声袅云思繁多,凝笳哀琴时相和。
金壶半倾芳夜促,梁尘霏霏暗红烛。
令君安坐听终曲,坠叶飘花难再复。
蹑珠履,步琼筵。
轻身起舞红烛前,芳姿艳态妖且妍。
回眸转袖暗催弦,凉风萧萧流水急。
月华泛艳红莲湿,牵裙揽带翻成泣。
()
轻罗清声:清亮的声音。清美的声誉。谓疾促之声。
繁多:形容(种类)多而(数量)大。
凝笳相和金壶:铜壶的美称。黄金酒壶。为酒壶之美称。

中文译文:
玉缨翠珮杂轻罗,香汗微渍朱颜酡。
为君起唱白纻歌,清声袅云思繁多,凝笳哀琴时相和。
金壶半倾芳夜促,梁尘霏霏暗红烛。
令君安坐听终曲,坠叶飘花难再复。
蹑珠履,步琼筵。
轻身起舞红烛前,芳姿艳态妖且妍。
回眸转袖暗催弦,凉风萧萧流水急。
月华泛艳红莲湿,牵裙揽带翻成泣。

中文译文:
玉缨和翠珮混合在轻罗中,香汗微微浸湿了桃花般的脸颊。
为君起唱白纻的歌,清亮的声音仿佛绕云而起,思绪纷繁。
凝琴声与笳声和谐起舞。金壶中酒已经倾斜,芬芳的夜晚迅速逝去,房中红烛散发着朦胧的光芒。
请君安坐欣赏终曲,凋零的落叶和飘散的花瓣难以再次复原。
脚踏着珍珠鞋,在琼台前起舞。婀娜多姿,美艳妩媚。
扭转回眸,在袖内轻轻拨动琴弦,凉风吹拂,水流湍急。
月华倾泻,染红了湿漉漉的莲叶,牵动的裙裾搅起了泪水。

诗意:这首诗以描写宫室内的歌舞场景为主题,通过展示宫廷女子的华丽服饰、舞蹈动作和情感表达,深情地表达了作者对于短暂美好的事物的感叹和无常的思考。

赏析:这首诗描绘了唐代宫廷女子在歌舞场景中的风采和情感。通过翠珮、轻罗、红烛、珍珠鞋等细节的描写,富有华丽和妖娆的色彩。诗人以细腻优雅的语言展现了女子舞蹈的姿态和歌声的悠扬,同时也表达了对逝去美好时光的感叹和对无常的思考。整首诗以华丽、温婉的语言,将宫廷舞曲的场景生动地展现在读者面前,使人感受到了宫廷女子的妩媚和短暂美好的虚幻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨衡

[唐](约公元七六六年前后在世)字仲师,吴兴人。生卒年均不详,约唐代宗大历初年前后在世。天宝间,避地至江西,与符载、李群、李渤(全唐诗作符载、崔群、宋济。此从唐才子传)等同隐庐山,结草堂于五老峰下,号“山中四友”。日以琴酒相娱。衡工吟咏,尝吟罢自赏其作,抵掌大笑,长谣曰:“一一鹤声飞上天”。盖自谓其声韵响彻如此。有人盗其文登第,衡因诣阙,亦登第,见其人,盛怒曰:“一一鹤声飞上天,在否?其人答曰:“此句知兄最惜,不敢偷”。衡乃笑曰:“若是,犹可恕也”。官至大理评事。衡著有诗集一卷,《唐才子传》传于世。...

杨衡朗读
()