同居女伴正衣裳

出自唐代李端的《相和歌辞·襄阳曲》,诗句共7个字,诗句拼音为:tóng jū nǚ bàn zhèng yī shang,诗句平仄:平平仄仄仄平。
襄阳堤路长,草碧杨柳黄。
谁家女儿临夜妆,红罗帐里有灯光。
雀钗翠羽动明珰,欲出不出脂粉香。
同居女伴正衣裳,中庭寒月白如霜。
贾生十八称才子,空得门前一断肠。
()
杨柳:1.杨树和柳树的合称。2.专指柳树。
女儿:女孩子(对父母而言)。
夜妆灯光:1.灯所照出来的光线:夜深了,屋里还有~。2.指舞台上或摄影棚内的照明设备:~布景。
雀钗翠羽明珰脂粉:1.指胭脂和香粉;2.(旧时)借指妇女;3.(旧时)借指妓女生涯;4.指诗文中的艳丽风格;五指润饰。
同居:1.同在一处居住。2.指夫妻共同生活,也指男女双方没有结婚而共同生活。3.俗指男女非法定的结合而生活在一起。
女伴:女性的伴侣。女性的同伴
中庭:1.古代庙堂前阶下正中部分。为朝会或授爵行礼时臣下站立之处。2.厅堂正中;厅堂之中。3.庭院;庭院之中。4.指现代高级旅馆中庭院式的大厅。5.中草药“百合”的别名。见明李时珍《本草纲目·菜二·百合》。
寒月:清冷的月亮。亦指清寒的月光。寒冷的月令,指冬天。
才子:(名)特别具有才华的人。
断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。

襄阳堤路长,草碧杨柳黄。
谁家女儿临夜妆,红罗帐里有灯光。
雀钗翠羽动明珰,欲出不出脂粉香。
同居女伴正衣裳,中庭寒月白如霜。
贾生十八称才子,空得门前一断肠。

中文译文:
襄阳的堤路很长,草地翠绿柳树黄。
哪家的女儿在夜间化妆,红罗帐篷里有灯光。
雀钗上翠翅翻动亮晶晶,想要离开却不离开香粉的气味。
同住的女伴们穿着整齐,中庭中的寒冷月光白如霜。
贾生十八岁被誉为才子,却只得到一段痴情在门前。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽而寂寞的场景。诗人用细腻的描写展示了襄阳的美景以及在这美景中的女子化妆的情景。而女子对自身容貌的修饰对脂粉香的选择的矛盾,则表达了她内心的矛盾和困惑。诗人还通过描述同居的女伴们和冷寒的月光,增加了寂寞和静谧的氛围。最后一句揭示了贾生的才子之名却只换来了一段痴情,表达了诗人对于人生的思考和感慨。

赏析:
这首诗以细腻的描写和独特的意境吸引了读者。诗中的景物描写细致入微,如草地的翠绿、柳树的黄色,以及女子的妆容和灯光等,都让读者仿佛置身其中。诗人通过对女子内心矛盾的描绘,反映了人们在追求美的过程中所面临的困惑。整首诗营造出了一种静谧和寂寞的氛围,通过寥寥几言,抒发了诗人对于人生和辛酸爱情的感慨。这首诗以简洁而纷繁的笔墨,展现出唐代文人的抒情才华,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李端

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。...

李端朗读
()