知妾解秦筝

出自唐代崔国辅的《相和歌辞·襄阳曲二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhī qiè jiě qín zhēng,诗句平仄:平仄仄平平。
蕙草娇红萼,时光舞碧鸡。
城中美年少,相见白铜鞮.
少年襄阳地,来往襄阳城。
城中轻薄子,知妾解秦筝
()
红萼时光:①光阴;时间。②一段时期。
年少:(书)(形)年轻:青春~。[近]年轻|年幼。
相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
来往:①来和去。②交际往来。
轻薄子秦筝

中文译文:紫薇花娇艳盛开,美丽的白鸽翩翩起舞。城中的年轻人,穿着白色的靴子互相碰面。年轻的襄阳男子,往来于襄阳城。城中的狂傲少年,知道我擅长演奏秦筝。

诗意:这首诗描绘了唐代襄阳城的风景和年轻人的生活,以及主人公在这座城市中遇见心仪的少年并展示自己的才艺的情景。

赏析:诗中运用了具象的描写手法,通过紫薇花和白鸽的形象来表达城市的美丽与和平。白铜鞮象征着年轻人之间的约定和交流,也是年轻人们展示自己的场所。诗中展现了作者对襄阳城年轻人生活的描绘,以及主人公自信优雅的形象。通过描写城市景象和人物形象,表达了作者对年轻人活力与才华的赞美,同时也表达了对自己生活的热爱和自信心。整首诗意境和谐,语言简练,展示了唐代文人的风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

崔国辅

崔国辅,唐代诗人。吴郡(今苏州)人,一说山阴(今浙江绍兴)人。开元十四年(726)登进士第,历官山阴尉、许昌令、集贤院直学士、礼部员外郎等职。天宝十一载(752),因受王鉷案牵连被贬为竟陵司马。与陆鸿渐交往,品茶评水,一时传为佳话。事迹散见《新唐书·艺文志四》、《唐诗纪事》卷一五、《唐才子传》卷二。国辅诗以五绝著称,深得南朝乐府民歌遗意。殷璠《河岳英灵集》云:“国辅诗婉娈清楚,深宜讽味。乐府数章,古人不及也。”原集至宋代已佚。...

崔国辅朗读
()