生在绮罗下。唐代。聂夷中。生在绮罗下,岂识渔阳道。良人自戍来,夜夜梦中到。渔阳万里远,近于中门限。中门逾有时,渔阳常在眼。良人昨日去,明日又不还。别时各有泪,零落青楼前。君泪濡罗巾,妾泪滴路尘。罗巾今在手,日得随妾身。路尘如因飞,得上君车轮。
中文译文:
生在绮罗下,岂识渔阳道。
良人自戍来,夜夜梦中到。
渔阳万里远,近于中门限。
中门逾有时,渔阳常在眼。
良人昨日去,明日又不还。
别时各有泪,零落青楼前。
君泪濡罗巾,妾泪滴路尘。
罗巾今在手,日得随妾身。
路尘如因飞,得上君车轮。
诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人聂夷中的《相和歌辞·杂怨三首》之一。诗中表达的是一个女子的感伤和思念之情。
首先,诗人生在繁华的绮罗之地,对于渔阳之间的道路并不熟悉,不了解良人所经历的一切。然而,良人却自乱边境归来,在自己的梦境中每夜都能与良人相聚。
渔阳地处万里之遥,离得近却又无法到达良人所在的中门限。虽然时常嚷嚷着要去,但渔阳却始终停留在眼前。
良人昨天刚刚离开,明天又不会回来。在分别的时候,双方都流下悲伤的泪水,纷纷洒落在青楼前。君拭泪用罗巾擦拭,而妾的泪滴在路尘之中。
现在,罗巾仍然留在妾的手中,每天陪伴在身边。而路尘却仿佛因为飞扬而登上了君的车轮。
整首诗通过描述女子对良人离别的痛苦和思念,展现出深深的哀愁和无尽的相思之情。虽然渔阳万里远,但相思之情却时刻难舍难分,如汹涌的江河,流淌在心中。
聂夷中 [唐](约公元八七一年前后在世),字坦之,唐末诗人,其籍贯有河东(今山西运城)人,河南(今河南洛阳)人两种历史记载。生卒年、生平均不详,约公元八七零年前后在世。咸通十二年(871)登第,官华阴尉。到任时,除琴书外,身无余物。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。...
聂夷中。聂夷中 [唐](约公元八七一年前后在世),字坦之,唐末诗人,其籍贯有河东(今山西运城)人,河南(今河南洛阳)人两种历史记载。生卒年、生平均不详,约公元八七零年前后在世。咸通十二年(871)登第,官华阴尉。到任时,除琴书外,身无余物。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。