龙乡信难见

出自唐代乔知之的《相和歌辞·从军行》,诗句共5个字,诗句拼音为:lóng xiāng xìn nán jiàn,诗句平仄:平平仄平仄。
南庭结白露,北风扫黄叶。
此时鸿雁来,惊鸣催思妾。
曲房理针线,平砧捣文练。
鸳绮裁易成,龙乡信难见
窈窕九重闺,寂寞十年啼。
纱窗白云宿,罗幌月光栖。
云月晓微微,愁思流黄机。
玉霜冻珠履,金吹薄罗衣。
汉家已得地,君去将何事。
宛转结蚕书,寂寞无雁使。
生平荷恩信,本为容华进。
况复落红颜,蝉声催绿鬓。
()
北风:1.从北方吹来的风。亦指寒冷的风。2.尤指[美国密西西比河流域以西的]大平原上突然的强北风或得克萨斯以及墨西哥湾上和西加勒比海的同样的风。3.一种强北风,尤指墨西哥或中美的。4.西班牙的冬季北风。
扫黄:扫除卖淫嫖娼等非法活动;扫除黄色书刊、音像制品等。
鸿雁:(名)①鸟,羽毛紫褐色,股部白色,群居在水边,飞时一般排列成行。也叫大雁。②(书)比喻书信。
惊鸣曲房针线:针线,汉语词语,拼音zhēn xiàn,缝纫刺绣等工作的总称。
鸳绮难见

《从军行》

南庭结白露,北风扫黄叶。
此时鸿雁来,惊鸣催思妾。
曲房理针线,平砧捣文练。
鸳绮裁易成,龙乡信难见。
窈窕九重闺,寂寞十年啼。
纱窗白云宿,罗幌月光栖。
云月晓微微,愁思流黄机。
玉霜冻珠履,金吹薄罗衣。
汉家已得地,君去将何事。
宛转结蚕书,寂寞无雁使。
生平荷恩信,本为容华进。
况复落红颜,蝉声催绿鬓。

诗意:

这首诗词描绘了一位女子的悲伤之情,她的丈夫因从军而离开。诗的前半部分描写了秋天的景象,南庭的露水结成了白霜,北风刮落了黄叶,正是百鸟南飞的时候,而这些景象让女子以为鸿雁归来,鸣叫声似乎在催促着她的丈夫回家。后半部分则描写了女子寂寞的生活,她在房间里整理针线,砧板上敲打着字练,她裁剪着美丽的织物,但她的丈夫已远去,无法与她相见。她一个人孤单地待在九重深闺中,已经哭泣了十年。她的窗前有白云停留,天篷上有月光落下,但这些美景只是使她更加忧心忡忡。她的心情如云般飘渺,思念之情如细丝般流淌。她的珍贵鞋履被玉霜冻结,她的薄罗衣被金风吹薄,她的心灵已被丈夫的离去伤透。她向丈夫询问他离去后的处境,但她没有斥责或抱怨,只是衷心盼望他能给她寄来一封书信,传来消息。她感激并依赖丈夫的宠爱和信任,她曾渴望与丈夫一同享受富贵荣华,但如今她只能感叹红颜已逝,岁月如梭,催促着她的青丝渐渐转为灰白。

赏析:

乔知之的这首《从军行》以优美的语言展现了一位妻子的思念和孤独。通过描绘秋天的景色和女子的寂寞生活来表达她对丈夫的思念之情,以及她在等待中的忧伤和不安。诗中运用了大量意象,如白露、黄叶、鸿雁回归等,以及对纺织品、细工和自然景观的描写,增强了诗的表现力和形象感。诗人通过这些意象,将女子内心的孤独和忧愁情绪生动地展示出来。整首诗以平淡而感人的文字,描绘了妻子终日思念丈夫的心情,给读者带来深深的共鸣和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

乔知之

乔知之,唐(公元?年至六九七年)名不详,同州冯翊人。生年不详,卒于唐武后神功元年。与弟侃、备并以文词知名,知之尤有俊才,所作诗歌,时人多吟咏之。武后时,除右补阙。迁左司郎中。有婢名窈娘,美丽善歌舞,为武承嗣所夺。知之怨惜,因作绿珠篇以寄情,密送于窈娘。窈娘感愤,投井自杀。承嗣于衣带中见其诗,大恨,因讽酷吏罗织诛之。...

乔知之朗读
()