乱后雕弓却在腰

出自明代王稚登的《海夷八首(嘉靖甲寅)》,诗句共7个字,诗句拼音为:luàn hòu diāo gōng què zài yāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
任公瘦骨气萧萧,乱后雕弓却在腰
铜柱未曾标马援,玉门早已入班超。
孤身去国心应折,群盗经时气转骄。
闻道墨縗重奉诏,佩刀骑马答清朝。
¤
()
骨气:(名)①刚强不屈的气概:做人要有~。②指书法笔力的雄健气势。
萧萧:1.形容马嘶鸣声2.[头发]花白稀疏的样子3.冷落凄清的样子。
雕弓:雕绘文采的弓。礼制﹐天子所用。
铜柱:铜制的支撑建筑物的柱子。神话传说中的天柱。铜制的作为边界标志的界桩。
孤身:孤身,汉语词汇,拼音是gū shēn,英文是lonely,意思是是指独自一人,无亲戚朋友在身边。出自唐 韩愈 《南内朝贺归呈同官》诗:“余惟戇书生,孤身无所齎。”
国心群盗闻道佩刀:佩刀pèidāo腰间佩带的刀引佩刀自刺。——《汉书·李广苏建传》
骑马:乘马,人跨坐或侧坐于马上。

《海夷八首(嘉靖甲寅)》是明代王稚登创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翻译:
海外异族凋零瘦弱,战乱之后,雕制的弓却依然系在腰间。铜柱无法永远标示马援的功绩,而玉门却早已迎接了班超的到来。孤身离乡,心灵应当折断;众盗肆虐,时代的风气变得傲慢。听说墨縗重被皇帝赐予,我佩戴刀剑,骑马应对清朝的召唤。

诗意:
这首诗描绘了一个身处乱世的士人的心境。作者以自己为主角,表达了他身处异域、孤身远离家乡的困境。他虽然瘦骨嶙峋,但仍带着雕制的弓箭,表明他保持着士人的风骨。然而,他的功绩无法永远被正当地记录和铭记,而时代的风气也正在逐渐变坏。尽管如此,他依然听从皇帝的召唤,佩戴刀剑,准备为清朝效力。

赏析:
这首诗词以朴实的语言表达了士人在乱世中的心境和境遇。诗中的"海夷"指的是海外异族,他们的形势凋零,而作者自己也身处其中,感受到了战乱带来的困境。然而,他仍然坚守着士人的品质,保持着坚韧的精神。铜柱无法永远标示马援的功绩,反映了历史的遗憾和不完全,而玉门早已迎接班超的到来,表达了时代的变迁和更替。诗人孤身去国,心灵应当折断,展现了他对故土的思念和无奈。而时代的风气变得傲慢,群盗横行,揭示了社会动荡时期的黑暗面。最后,诗人听从皇帝的召唤,佩戴刀剑,表明他仍然愿意为清朝效力,这体现了他对国家的忠诚和责任感。

总的来说,这首诗词通过描绘士人在乱世中的困境和内心的挣扎,表达了对时代变迁和社会风气的反思,同时展现了作者坚守士人风骨和对国家的忠诚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考