一世功臣在公等

出自宋代袁说友的《同张元善集癸未同年》,诗句共7个字,诗句拼音为:yī shì gōng chén zài gōng děng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。
同年几合几分违,三十年间见日稀。
尊酒相逢今也幸,诗书论政旧焉依。
慈恩故事嗟回首,吴地清谈对落晖。
一世功臣在公等,尚期努力佐龙飞。
()
诗书:诗书shī-shū∶指《诗经》和《尚书》坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣。——明·宋濂《送东阳马生序》∶泛指一般书籍、诗文十五弹箜篌,十六诵诗书。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》漫卷诗书喜欲狂。——唐·杜甫《闻官军收河南河北》
论政:议论政事。
焉依故事:(名)旧日的办事制度,例行的事:奉行~|虚应~。
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
清谈:(动)原指魏晋间一些士大夫崇尚虚无,空谈哲理,后泛指不切实际的谈论:~误国。
一世:1.一代。2.短时间内。3.举世。4.一生。5.三十年。
功臣:1.旧指君主的有大功的臣子,现指对国家和人民作出重大贡献的人2.唐、宋、明三代赐给有功之臣的名号。3.指对某人某事有贡献的人4.特指对革命事业有特殊贡献的人。
期努力

《同张元善集癸未同年》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

同年几合几分违,
三十年间见日稀。
尊酒相逢今也幸,
诗书论政旧焉依。

慈恩故事嗟回首,
吴地清谈对落晖。
一世功臣在公等,
尚期努力佐龙飞。

中文译文:
与张元善集癸未同年,
同年几次相聚,几次分离,
三十年过去,见面的日子渐渐稀少。
今天我们能够共饮美酒,相逢已是幸运,
我们依然能够讨论诗书和政事。

回首往事,惋惜慈恩的故事,
在吴地上的清谈随着太阳的落下而结束。
一生致力于为国家立下功劳的功臣们,
仍然期待着努力,为龙飞助一臂之力。

诗意和赏析:
这首诗词表达了袁说友与张元善同年的情感和对岁月流转的感慨。两人曾多次相聚和分离,然而随着时间的推移,他们的相聚变得越来越少。然而,今天他们能够再次相逢,并且共同品味美酒,这被视为一种幸运和值得珍惜的时刻。他们仍然保持着过去的情谊,一起讨论诗书和政治事务。

诗人回首过去,感慨慈恩的故事,这可能指的是某位前辈或长者的仁慈和恩惠。在吴地上的清谈,指的是在吴地(即江南地区)进行的智者间的交流和讨论。然而,这些对话随着太阳的落下而结束,象征着时光的流转和人事的变迁。

最后两句表达了对一生致力于为国家作出贡献的功臣们的景仰和期望。他们仍然期待着自己能够努力奋斗,为国家的繁荣和进步贡献力量,为国家的发展助一臂之力,让国家如龙一般飞翔。

这首诗词通过对人生和友情的思考,以及对过去和未来的展望,表达了作者对岁月流转的感叹和对努力奋斗的呼唤,展示了宋代文人对友情、事业和国家的情感关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

袁说友

(1140—1204)建宁建安人,流寓湖州,字起严,号东塘居士。孝宗隆兴元年进士。授溧阳主簿。历知池州、衢州、平江府,入为吏部尚书兼侍读。宁宗嘉泰三年,同知枢密院,进参知政事。罢以资政殿学士知镇江府。奉祠致仕。学问淹博,其疏奏多切时弊,诗文格调清新。任四川安抚使时,尝命属官辑蜀中诗文为《成都文类》。有《东塘集》。...

袁说友朗读
()