雪中重喜故人来

出自宋代袁说友的《和梁曹池阳道中遇雪韵》,诗句共7个字,诗句拼音为:xuě zhōng zhòng xǐ gù rén lái,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
痴儿汩汩尚寻梅,点检花梢次第开。
客里相逢秋日好,雪中重喜故人来
岁寒过我留佳句,夜半论文酹此杯。
毋疾其驱行有诏,江头准拟送君回。
()
痴儿汩汩:(拟)水流动的样子或流动的声音:河水~地流|山涧流水,~作响。②(书)比喻文思勃发:~然来矣!
寻梅点检:点检diǎnjiǎn一个一个地查检点检人数都在,单不见了张委、张霸二人。——明·冯梦龙《醒世恒言》
相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
岁寒:一年中的寒冷季节,深冬。
佳句:指诗文中精彩的语句或美妙的诗文。
论文:(名)讨论或研究某种问题的文章:学术~|毕业~。
驱行有诏送君:鼓的别称。

《和梁曹池阳道中遇雪韵》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

痴儿汩汩尚寻梅,
点检花梢次第开。
客里相逢秋日好,
雪中重喜故人来。

岁寒过我留佳句,
夜半论文酹此杯。
毋疾其驱行有诏,
江头准拟送君回。

译文:
年幼的孩子仍然在寻找梅花,
点缀的花朵逐个绽放。
在客人的家中相遇,秋天的日子很美好,
在雪中重逢,喜悦之情倍增。

岁月寒冷,我写下了佳句,
夜半时分,为此举杯畅饮。
不要匆忙驱车,有相关的命令,
在江头准备好,准备送你回去。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个在寒冷的冬天,被雪所围绕的场景。诗人袁说友遇到了他的朋友梁曹池阳,他们在客人的家中相逢,共同欣赏着美丽的秋天和降雪。诗人袁说友感到十分高兴,因为在这个寒冷的冬天,重逢故友使他倍感喜悦。

诗中出现了"岁寒过我留佳句"的句子,表达了诗人在寒冷的冬天中,仍然有着创作佳作的心情。"夜半论文酹此杯"的描述展示了诗人在深夜中为自己的作品庆贺,同时也暗示了他在文学创作上的执着和努力。

最后两句"毋疾其驱行有诏,江头准拟送君回"表达了诗人不愿匆忙离别,他愿意在江边等待,准备好送朋友回去。这也显示出诗人对友情的珍视和情感的真挚。

整首诗词通过描绘冬天的景象和友情的交流,表达了诗人袁说友内心深处的温暖和喜悦。同时,诗人对文学创作的热爱和对友情的珍视也在诗中得以展现。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

袁说友

(1140—1204)建宁建安人,流寓湖州,字起严,号东塘居士。孝宗隆兴元年进士。授溧阳主簿。历知池州、衢州、平江府,入为吏部尚书兼侍读。宁宗嘉泰三年,同知枢密院,进参知政事。罢以资政殿学士知镇江府。奉祠致仕。学问淹博,其疏奏多切时弊,诗文格调清新。任四川安抚使时,尝命属官辑蜀中诗文为《成都文类》。有《东塘集》。...

袁说友朗读
()