道信乡闾足谓贤

出自宋代苏颂的《送张中正先生归庐陵》,诗句共7个字,诗句拼音为:dào xìn xiāng lǘ zú wèi xián,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
白首师儒学愈专,未应褐博缨鲜。
离群旧友青云上,负笈诸生绛帐前。
京洛风尘销客袂,江湖春色趁归船。
飘然无复羁名累,道信乡闾足谓贤
()
愈专离群:离群líqún∶离开同伴;心性内向他没有离群或冷漠的性格[shut-in]∶倾向于避免社交自绝于社会的离群的男人
旧友:旧日结交的朋友;相交已久的朋友;老友。
青云:比喻高官显爵。平步青云。
负笈:1.背着书箱。形容所读书之多。汉桓宽《盐铁论·相刺》:“故玉屑满篋,不为有宝;诵诗书负笈,不为有道。”马非百注释:“负笈,背着书箱。这里‘负笈’与‘满篋’对文,是説所读的书多得要用所背的书箱来计算。”2.背着书箱。指游学外地。《后汉书·李固传》“常步行寻师”李贤注引三国吴谢承《后汉书》:“固改易姓名,杖策驱驴,负笈追师三辅,学‘五经’,积十餘年。”唐白居易《相和歌辞·短歌行二》:“负笈尘中游,抱书雪前宿。”孙中山《中国之革命》:“满清之昏弱,日益暴露,外患日益亟,士大夫忧时感愤,负笈於欧、美、日本者日众。”
诸生:古代经考试录取而进入中央、府、州、县各级学校,包括太学学习的生员。生员有增生、附生、廪生、例生等,统称诸生。
绛帐江湖:(名)①泛指四方各地:走~|闯荡~|流落~。②旧时指四处流浪靠卖艺、卖药等谋生的人,也指这种人所从事的行业。
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
飘然:(形)轻盈飘摇的样子:浮云~而过。

《送张中正先生归庐陵》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
白首师儒学愈专,
未应褐博缨鲜。
离群旧友青云上,
负笈诸生绛帐前。
京洛风尘销客袂,
江湖春色趁归船。
飘然无复羁名累,
道信乡闾足谓贤。

诗意:
这首诗描述了诗人苏颂送别张中正先生归庐陵的情景。诗中表达了对张中正先生的敬佩和祝愿,同时也表达了诗人自己与张中正先生分别后的感受和心境。

赏析:
诗的第一句“白首师儒学愈专”,表达了张中正先生年迈但学问日益精深的境地,显示了他对儒学的专注和追求。第二句“未应褐博缨鲜”,指出他作为一位学者,尚未应命担任官职,但他的才华和品德仍然闪耀。

第三句“离群旧友青云上”,描述了张中正先生离开了旧友,踏上了青云之上的道路,意味着他将进入更高的境界。第四句“负笈诸生绛帐前”,表达了他放下行囊,带着求学的心态,在绛帐(指书院)前学习。这两句表现了张中正先生在学术道路上的孤独奋斗和坚定决心。

第五句“京洛风尘销客袂”,描绘了他在京洛(指京城和洛阳)奔波劳碌的景象,暗示他经历了世俗的风尘洗礼。第六句“江湖春色趁归船”,表达了他在归乡的船上欣赏江湖和春天的美景,表现了他对家乡的眷恋和对美好生活的向往。

最后两句“飘然无复羁名累,道信乡闾足谓贤”,表达了他摆脱了名利的束缚,回归乡里,安心修道。诗人称赞他是可以信任的贤者,因为他追求真理,回归本心,不再受到社会名利的困扰。

整首诗以送别的方式,展现了对张中正先生的敬仰和对传统学问的推崇,同时也表达了诗人的思考和对自己人生境遇的反思。这首诗以简洁明快的语言,表达出对知识追求、人生选择和真实自我的思考,具有深远的诗意和哲理价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考