君住江西我浙东

出自宋代释行海的《留别陈藏一》,诗句共7个字,诗句拼音为:jūn zhù jiāng xī wǒ zhè dōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
君住江西我浙东,偶然相识在吴中。
知名彼此非今日,爱客情怀有古风。
历数山川游已遍,苦吟风月趣还同。
不须惜我匆匆别,约在天街看菊丛。
()
相识:(动)互相认识:~多年。②(名)互相认识的人:旧~。
知名:(形)著名;有名(多用于人):海内~|~人士。[反]无名。
情怀:(名)充满着某种感情的心境:抒发~。
古风:(名)①古代的风俗习惯,多指朴实的生活作风:衣着简朴有~。②古体诗。
历数:1.一件一件地列举
山川:山和河流。
菊丛

《留别陈藏一》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君居江西,我在浙东,
偶然相识于吴中。
彼此早已知名,
对待客人的情怀有古风。
历经山川游历无数,
苦心吟咏风景与月色,
无需为我匆匆离别而惋惜,
约定在天街共赏菊丛。

诗意:
这首诗词表达了作者与陈藏一的离别之情。诗人和陈藏一在不同的地方居住,但偶然相识于吴中。他们彼此早已闻名于世,对待客人的态度都带有古风的情怀。诗人经历了很多山川之旅,对风景和月色有着深刻的思考和吟咏。在离别之际,诗人并不感到惋惜,而是与陈藏一约定在将来的某个时间,在天街共同赏菊。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,表达了离别时的淡定和对友谊的珍视。诗人和陈藏一生活在两个不同的地方,但他们的名声已经相互传闻。作者通过"君住江西我浙东"的开头,巧妙地点出了彼此的分离。然而,诗人并没有过多表达离别的痛苦,而是将注意力放在了两人的共同兴趣上,即对风景和月色的热爱。历经山川游历无数,诗人苦心吟咏,形成了他们之间的共同话题和情感纽带。最后,诗人与陈藏一约定在将来的某个时间,在天街共同赏菊,这表达了他们之间的深厚友谊和对未来的期待。

这首诗词通过简洁而准确的语言,传达了离别时的淡然和对友谊的推崇。它以山川风景和月色为背景,表达了诗人对美的追求和对友谊的承诺。整首诗词展现了一种雅致的情感,同时也反映了宋代文人士人情怀的风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考